Textbeispiele
  • Das patentierte System stellt die optimale Lösung für dieses Problem dar.
    يُعَتَّبَر النِظام المُسَتَح، الحل الأمثل لهذه المُشكِلة.
  • Die Patentlösung für Energieeinsparung ist immer noch die Anwendung von erneuerbaren Energien.
    لا يزال الحل الأمثل المسجل ببراءة اختراع لتوفير الطاقة هو استخدام الطاقة المتجددة.
  • Es gibt keine Patentlösung für alle technologischen Herausforderungen, denen wir uns heutzutage gegenüberstehen.
    لا يوجد حل أمثل مُسجل ببراءة اختراع لجميع التحديات التكنولوجية التي نواجهها في الوقت الحاضر.
  • Die Entwicklung dieser Software war eine Patentlösung für das Datenmanagement in unserem Unternehmen.
    كان تطوير هذا البرنامج هو الحل الأمثل المُسجَّل ببراءة اختراع لإدارة البيانات في شركتنا.
  • Wir suchen immer nach der Patentlösung, um unsere Effizienz zu steigern.
    نحن دائمًا نبحث عن الحل الأمثل المُسجَّل ببراءة اختراع لزيادة كفاءتنا.
  • Das US- Gesundheitssystem so zu reformieren, dass es eineerfolgreiche Behandlung und gute Lebensqualität in den Mittelpunktstellt, statt sich auf den Einsatz der neusten und teuersten Technologien zu konzentrieren, ist eine Herausforderung, für diebisher niemand eine Patentlösung parat hat. Dies bleibt, mehr alsjeder andere Einzelfaktor, der Schlüssel zu langfristigerfiskalischer Nachhaltigkeit.
    والواقع أن إعادة صياغة نظام الرعاية الصحية في الولاياتالمتحدة، على النحو الذي يوجهه نحو التركيز على النتائج الناجحةونوعية الحياة بدلاً من التركيز على توظيف أحدث التكنولوجيات وأكثرهاتكلفة، تشكل في حد ذاتها تحدياً لم يتقدم أحد حتى الآن بحل أكيد له،رغم أنه يظل يشكل، أكثر من أي عنصر آخر، المفتاح إلى تحقيق الاستقرارالمالي في الأمد البعيد.
  • Statt Kreativität zu zeigen, haben sie sich von einer Welleneoliberaler Patentlösungen inspirieren lassen, die sie gegenüberanderen ihnen offen stehenden Möglichkeiten blind machten.
    وبدلاً من الابتكار، فقد استمد زعماء المنطقة الإلهام من موجةمن العقاقير التحررية الجديدة سرية التركيب والتي أعمتهم عن الفرصالأخرى المتاحة.
  • Und schließlich ist ein neuer Akteur Eingang gefunden indie Nature- Nurture- Debatte gefunden: Angetrieben von unserem Sehnennach Patentlösungen, hat die pharmazeutische Industrie ihrenbeträchtlichen Einfluss wirksam geltend gemacht, um die Vorstellungvon „ Störungen“ und „ Krankheiten“ in allen Bereichen unseres Lebenszu verankern.
    وأخيراً، دخل لاعب جديد إلى دائرة الحوار التي تغذي نفسهابطبيعتها. ذلك أن صناعة المستحضرات الدوائية نجحت في استغلال رغبتنافي الحصول على العلاج السريع، فعملت بفعالية وكفاءة على توظيف قواهاالهائلة في الترويج لفكرة "الخلل" و"المرض" في كافة ميادينحياتنا.
  • Manchmal erscheint die Klimadebatte sehr kompliziert. Mandroht in einer Suppe von Akronymen zu ertrinken; es mehrt sich die Zahl vorgeschlagener technischer Patentlösungen, und die Fachleutestreiten um den richtigen Preis von Kohlenstoff und angemessene Rabattsätze.
    في بعض الأحيان قد يبدو الحوار بشأن تغير المناخ في غايةالتعقيد ـ حيث يجازف الناس بالانهماك في اختراع التسميات المختصرة،وتتكاثر الحلول التقنية، ويتجادل الخبراء حول السعر المناسب للكربونومعدلات التخفيض الملائمة.
  • Unter der Federführung des Ökonomen Peter Bauer, wurde dieszur Patentlösung des Washington- Konsens in den 1980er Jahren.
    وتحت قيادة رجل الاقتصاد بيتر باور تحول هذا الشعار فيثمانينيات القرن العشرين إلى العقار السري الذي تألف منه إجماعواشنطن.
  • Wir dürfen uns nicht von der Tatsache täuschen lassen, dassdiejenigen, die durch Plünderung des Staatseigentums zuwirtschaftlicher Macht kamen, heute Anwälte beschäftigen,marktwirtschaftliche Patentlösungen anpreisen und behaupten, sichan die Buchstaben des Gesetzes zu halten.
    لذا يتعين علينا ألا ننخدع بالحقيقة التي تقول إن أولئك الذيناكتسبوا السلطة الاقتصادية عن طريق نهب أصول الدولة يسارعون الآن إلىتوظيف المحامين، والاستعانة بعلاجات السوق الحرة السحرية، ويزعمونالتزامهم الحرفي بالقانون.
  • Nein, Miss Patentlösung, das geht nicht.
    "كلا، "سيده حلاله المشكلات لا احد يمكنه الحلول محلها
  • Wenn er aber den Verstand verliert, gibt es keine Patentlösung.
    لا يوجد حل معين