Textbeispiele
  • Ich bin ein neues Mitglied in diesem Verein.
    أنا عضو جديد في هذا النادي.
  • Wir begrüßen unser neues Mitglied in unserem Team.
    نرحب بالعضو الجديد في فريقنا.
  • Ein neues Mitglied hat sich unserer Diskussionsgruppe angeschlossen.
    انضم عضو جديد إلى مجموعة النقاش لدينا.
  • Als neues Mitglied habe ich noch viel zu lernen.
    كعضو جديد ، لدي الكثير لأتعلمه.
  • Das neues Mitglied wird nächste Woche vorgestellt.
    سيتم تقديم العضو الجديد في الأسبوع القادم.
  • Reformvertrag Voraussetzung für neue Mitglieder
    معاهدة الإصلاح شرط لدخول أعضاء جدد
  • Am 16. Mai 2009 aber stimmten die Bürger für einen Kurswechsel und sandten eine klare Botschaft aus, dass sie des Zanks der Regierung mit dem Parlament überdrüssig sind. Das Parlament, vor allem dessen neue Mitglieder, haben diese Botschaft sehr gut verstanden.
    صوّت الناس للتغيير في الانتخابات التي أجريت في 16 مايو/أيار 2009، ووجّهوا رسالة بأنهم سئموا من المشاحنات بين الحكومة ومجلس الأمة. وقد فهم مجلس الأمة، ولا سيما الأعضاء الجدد، الرسالة جيداً.
  • Die Mitglieder des neuen muslimischen Bürgertums profitierten am meisten von der Öffnung der Türkei gegenüber der Weltwirtschaft in den 1980er-Jahren. Sie erkannten die ökonomischen, politischen und sozialen Vorteile einer Mitgliedschaft in der Europäischen Union.
    واستفاد أعضاء الطبقة المسلمة الجديدة في الغالب من انفتاح تركيا على الاقتصاد العالمي في ثمانينيات القرن العشرين، لأنهم أدركوا المزايا الاقتصادية والسياسية الاجتماعية لعضوية الاتحاد الأوروبي.
  • Darüber hinaus gibt es innerhalb Europas viele Meinungsverschiedenheiten. Die Vorstellung darüber, was die EU ist, ist in England anders als in Frankreich und auch anders als die der neuen EU-Mitglieder. Europa erlebt im Inneren einen Expansionsschock.
    وبالإضافة إلى ذلك توجد في داخل أوروبا اختلافات كثيرة في وجهات النظر والآراء. فالتصوّرات الخاصة بما تعنيه أوروبا تختلف في إنكلترا عما هي عليه في فرنسا وتختلف كذلك عن تصوّرات الأعضاء الجدد في الاتِّحاد الأوروبي.
  • Es ist eine neue Gruppe von Gebern hervorgetreten, zu denen neue Mitglieder der Europäischen Union (EU) und einige der wohlhabenderen Entwicklungsländer wie Brasilien, China und Indien gehören und die alle in zunehmendem Maße anderen Entwicklungsländern im Rahmen der technischen Zusammenarbeit ihren Sachverstand anbieten.
    فقد ظهرت مجموعة جديدة من المانحين، من بينها أعضاء جدد في الاتحاد الأوروبي وبعض البلدان النامية الأكثر ثراء، من قبيل البرازيل والصين والهند، وقد أخذ جميع هؤلاء المانحين يقدمون خبرتهم بشكل متزايد للبلدان النامية الأخرى من خلال أنشطة التعاون التقني.
  • b) den neuen ständigen Mitgliedern dieselben Vorrechte einzuräumen wie den derzeitigen ständigen Mitgliedern, einschließlich des Vetorechts;
    (ب) منح الأعضاء الدائمين الجدد نفس الصلاحيات والامتيازات التي يتمتع بها الأعضاء الدائمون الحاليون، بما في ذلك حق النقض؛
  • b) die sechs neuen ständigen Mitglieder des Sicherheitsrats nach dem folgenden Muster zu wählen:
    (ب) انتخاب أعضاء مجلس الأمن الدائمين الجدد الستة وفقا للنسق التالي:
  • c) die vier neuen nichtständigen Mitglieder des Sicherheitsrats nach dem folgenden Muster zu wählen:
    (ج) انتخاب أعضاء مجلس الأمن غير الدائمين الجدد الأربعة وفقا للنسق التالي:
  • Verfahren zur Wahl der neuen ständigen Mitglieder
    إجراءات انتخاب الأعضاء الدائمين الجدد
  • c) dass das Datum für die Wahl der neuen ständigen Mitglieder nach Ziffer 3 a) vom Präsidenten der Generalversammlung festzusetzen ist;
    (ج) يحدد رئيس الجمعية العامة تاريخ انتخاب الأعضاء الدائمين الجدد وفقا للفقرة الفرعية 3 (أ) أعلاه؛