Textbeispiele
  • Viele Krankenhäuser in Deutschland sind technisch sehr gut ausgestattet.
    العديد من المشافي في ألمانيا مجهزة تقنيًا بشكل جيد للغاية.
  • Krankenhäuser spielen eine entscheidende Rolle in der Gesundheitsversorgung.
    تلعب المشافي دورا حاسما في الرعاية الصحية.
  • Einige Krankenhäuser sind auf bestimmte Fachbereiche spezialisiert.
    بعض المشافي متخصصة في مجالات معينة.
  • Die Krankenhäuser hier sind rund um die Uhr geöffnet.
    المشافي هنا مفتوحة على مدار الساعة.
  • Die Regierung investiert in den Bau neuer Krankenhäuser.
    تستثمر الحكومة في بناء مستشفيات جديدة.
  • So hatten die beiden namhaften internationalen Aids-Spezialisten Luc Montagier und Vittorio Collzzi im Rahmen eines zweiten Prozesses 2003 dargelegt, dass die Aids-Infektionen in Bengasi auf die schlechten Zustände in dem libyschen Krankenhaus Al-Fateh zurückzuführen seien und bereits 1997 begonnen hätten.
    وكان قد قدم متخصصان عالميان معروفان في مجال الإيدز، هما لوك مونتاجير و فيتوريو كولزي، في تقريرٍ لهما في إطار محاكمةٍ ثانية عام 2003 بأن مردَّ إصابة الأطفال في بنغازي إلى الأوضاع المتردية في المستشفى الليبي؛ والتي تفشت عام 1997.
  • Das bulgarische Team hatte seine Arbeit im Krankenhaus Al-Fateh aber erst rund und ein Jahr später begonnen.
    بينما لم يمارس الطاقم البلغاري مهامه إلا بعد عامٍ من ذلك.
  • Gibt es hier ein Krankenhaus?
    هل هناك مستشفى قريب؟
  • Ich muss ins Krankenhaus!
    أوصلني للمستشفى!
  • Die arabische Sprache allein würde sie beruflich eher einschränken. Englisch hingegen ermögliche ihnen, einen besseren Arbeitsplatz zu bekommen, zumal Arbeitgeber in Krankenhäusern und Firmen fundierte Englischkenntnisse verlangten.
    ويعتقدون أن معرفة اللغة العربية فقط ستجعلهم محدودين في العمل. أما اللغة الإنجليزية فتتيح لمن يعرفها فرصة الحصول على وظيفة أفضل، لأن جميع الوظائف المتاحة في المستشفيات والشركات تحتاج إلى لغة إنجليزية قوية.
  • Zu dem Aufenthalt in Kundus gehört auch ein Besuch in einem modernen kleinen Krankenhaus.
    كما تُعدّ زيارة إحدى المستشفيات الحديثة الصغيرة جزءاً من الزيارة التي شهدتها مدينة قندس.
  • Das Komitee konzentriert sich in der aktuellen Situation auf die Unterstützung von Krankenhäusern im Gaza-Streifen und die Evakuierung Schwerstverletzter.
    حيث تركز اللجنة عملها حالياً على دعم المستشفيات في قطاع غزة وعلى نقل المصابين إصابات بالغة.
  • Einige der schwerverletzten Mitarbeiter des irakischen Außenministeriums sollen mit Mitteln des Auswärtigen Amtes in den kommenden Tagen nach Deutschland gebracht und dort in Krankenhäusern medizinisch versorgt werden.
    كما سيتم نقل بعض المصابين إصابات شديدة من العاملين بوزارة الخارجية العراقية إلى ألمانيا في الأيام القادمة على نفقة وزارة الخارجية الألمانية، حيث يتلقون الرعاية الطبية اللازمة في مستشفيات ألمانية.
  • 150.000 Euro zur Versorgung von Krankenhäusern in Gaza für die deutsche Hilfsorganisation CARE.
    مبلغ 150000 يورو لمنظمة الإغاثة الألمانية كير من أجل تقديم الإمدادات للمستشفيات في غزة
  • Dazu kommen 9 Millionen Euro, die (Hilfswerk der Vereinten Nationen für die Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten) für 2009 zugesagt wurden. Der deutschen Hilfsorganisation "Care" konnten 200.000 Euro zur Versorgung von Krankenhäusern in Gaza zur Verfügung gestellt werden.
    بالإضافة إلى ذلك تمت الموافقة على منح مبلغ 9 مليون يورو خلال عام 2009 للانروا (وكالة غوث وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين)، وقد أمكن تقديم مبلغ 200.000 (مائتي ألف) يورو للمنظمة الألمانية للمساعدات الإنسانية "كير" من أجل تقديم الإمدادات للمستشفيات في غزة.