der Bildschirm [pl. Bildschirme]
Textbeispiele
  • Ich kaufe einen neuen Fernsehbildschirm.
    أنا أشتري شاشة تلفزيون جديدة.
  • Der Fernsehbildschirm ist defekt.
    شاشة التلفزيون معطلة.
  • Der Fernsehbildschirm zeigt ein klares Bild.
    تظهر شاشة التلفزيون صورة واضحة.
  • Die Größe des Fernsehbildschirms ist beeindruckend.
    حجم شاشة التلفزيون مدهش.
  • Ich habe den Fernsehbildschirm gereinigt.
    لقد نظفت شاشة التلفزيون.
  • In der arabischen Welt ist der kritische Journalist schnell weg vom Bildschirm. Anfang April hat die ägyptische Regierung dem arabischen Satellitensender Dialog aus London die Sendelizenz entzogen.
    يتم في العالم العربي إبعاد الصحفيين الناقدين بسرعة من شاشة التلفاز. ففي بداية شهر نيسان/أبريل سحبت الحكومة المصرية ترخيص البث من محطة تلفزيون الحوار الفضائية العربية التي تتَّخذ من لندن مقرًا لها.
  • Und wenn zu Beginn der letzten Sequenz eine Hand sich anschickt, eine Seite aus dem Koran zu reissen, wird der Bildschirm schwarz – und es folgt die Information, dass zur Erzeugung des unterlegten Geräuschs lediglich eine Seite aus dem Telefonbuch habe dran glauben müssen.
    وفي بداية المشهد الأخير عندما تتأهب يد لتمزيق صفحة من المصحف تظلم الشاشة - ثم تظهر عليها معلومة تقول إنه لإحداث صوت تمزيق الصفحة قطعت صفحة من دليل التليفونات.
  • Als der TV-Moderator Güner Ümit 1995 im türkischen Fernsehen einen üblen Scherz über angeblichen Inzest unter Aleviten machte, erntete er einen Proteststurm. Die Wellen der Entrüstung schlugen damals so hoch, dass der Moderator für geraume Zeit von den Bildschirmen verschwand.
    عندما قام مذيع البرامج التلفازية غونر أُومت عام 1995 بالتندر على "الزنى بالمحارم" المنتشر، زعما بين العلويين واجه موجة كبيرة من الاحتجاجات الغاضبة، وعَلت موجات الاستياء آنذاك حتى اختفى أُومت من الظهور على شاشة التلفاز لمدة طويلة.
  • Sie werden uns aber überproportional via Bildschirm serviert und erwecken den Eindruck, als stünde ein Haufen meuternder Truppen vor den Toren Europas und wollte die Pressefreiheit abschaffen.
    لكن الملاحظ أن قنوات التلفزيون تعطينا صورة مضخمة عن وزن هذه الفئات وتخلق الانطباع بأن هناك جمعا من العصابات الصاخبة تقف أمام أبواب أوروبا استعدادا للقيام بإلغاء حرية الصحافة فيها. لكن هذه الصورة لا تتمشى مع الوقائع الراهنة.
  • In Kooperation mit einer deutschen Universitätsklinik will Saber in Zukunft ägyptische Patienten über Bildschirme von deutschen Kollegen untersuchen lassen und Laborproben von Zellgeweben vor Ort entnehmen, die dann in Deutschland analysiert werden.
    ولذا يريد الدكتور صابر أن يمكّن زملائه الألمان في المستقبل – بالتعاون مع إحدى المستشفيات الجامعية الألمانية – بالكشف على المرضى المصريين عبر شاشات الكمبيوتر، ومن ثم أخذ عينات من أنسجتهم في مصر وإرسالها للتحليل في ألمانيا. ويقول:
  • Im Nachhinein ist es immer einfach, sich über die Volksvertreter aufzuregen, die echte oder vermeintliche Warnungen nicht ernst genommen haben. "Eines ist auf jeden Fall sicher: Die Redakteure diesseits und jenseits des Großen Teichs haben den Gefahren des internationalen Terrorismus keine Aufmerksamkeit geschenkt - entsprechend schwer fiel es auch den Politikern, die tatsächlich vor der Bedrohung gewarnt hatten, auf den Bildschirm zu kommen.
    إنّه من السهل دومًا بعد حصول الأمر أن يحتجّ المرء على المسؤولين السياسيّين الذين لم يأخذوا مأخذ الجدّ هذه أو تلك من التهديدات -الجدّية منها أو المضلِّلة. "هناك أمر ثابت على أيّة حال وهو أنّ المحرّرين الصحفيّين في ما وراء المحيط وما دونه لم يولوا خطر الإرهاب الدولي أيّة أهمّية، وعلى هذا الأساس فإنّه كان من الصعب جدًّا على السياسيّين الذين حذّروا بالفعل من الخطر أن يجدوا منبرًا لهم على شاشات التلفزيون.
  • Sie alle haben die dramatischen Monate am Bildschirm miterlebt, als die israelischen Panzer Stück um Stück die palästinensischen Verwaltungsstrukturen demolierten, und schließlich auch Arafats Amtssitz bis an die letzte Mauer seines Schlafgemachs heran.
    لقد شاهدتم جميعًا على شاشة التلفزيون تلك الأشهر الدراميّة عندما كانت الدبّابات الإسرائيليّة تهدم منشآت الإدارة الفلسطينيّة قطعةً قطعةً بما في ذلك مقرّ حكومة عرفات، حتّى آخر جدار لبيته الخاصّ.
  • Innerhalb von 15 Minuten, nachdem das Gesicht des Generalsvon den Bildschirmen ausgeblendet wurde, erklärten 40 Einheiten der Armee in Algerien ihre Loyalität.
    وفي غضون خمس عشرة دقيقة من اختفاء وجه الجنرال من علىالشاشة، أعلنت أربعين وحدة من وحدات الجيش في الجزائر ولاءهاله.
  • 2002 bauten die Moskauer Behörden riesige Bildschirme aufdem Manegenplatz auf, um ein Weltmeisterschaftsspiel zwischen Russland und Japan zu übertragen.
    ففي عام 2002 نشرت سلطات موسكو شاشات تلفزيونية ضخمة في ميدانمانيجنايا لعرض مباراة كأس العالم لكرة القدم بين روسياواليابان.
  • Die Regierung baute die Bildschirme vor dem Kreml auf, umsicherzustellen, dass der Sieg, von dem alle ausgingen, inpatriotischem Jubel enden würde.
    ولقد أقامت الحكومة الشاشات التلفزيونية خارج أسوار الكرملينمن أجل ضمان الابتهاج الوطني بالانتصار الذي افترض حكام روسيا أنهقادم لا محالة.
Synonyme
  • Fernsehapparat | Display, Monitor
Synonyme
  • Bildschirm, Monitor, Fernsehschirm, Computerbildschirm
Beispiele
  • Doch statt Top-Model Naomi Campbell strahlte ihn Bundeskanzler Gerhard Schröder aus dem Bildschirm an und machte mit Showmaster Thomas Gottschalk Smalltalk vor Millionen., Waren die Werbe-Windows alter Schule meist schamvoll-klein dimensioniert, blockieren jene neuerer Ausprägung oft mindestens den halben Bildschirm., Dabei steckt im wahren Leben eines Rennfahrers so viel mehr, das sich auf den Bildschirm bringen ließe., Unablässig flimmern die Signale aus den Tiefen des Universums über den Bildschirm: "Da läuft alles normal", winkt Kwoka ab., New York - Am Freitag im Hotel Nacional in Havanna, ich bereitete mich gerade bei Coke, Cheeseburger und CNN auf die Rückkehr in den Kapitalismus vor, fiel mein Blick auf den kleinen Kasten auf dem Bildschirm: Dow Jones minus 390 Punkte., Auch bei der Ausstattung von PCs ohne Internet-Zugang haben Dänemark und Luxemburg die Nase vorne: Nur drei Schüler drängeln sich vor dem Bildschirm - in Deutschland sind es hingegen 20. Die Anzahl der Computer pro Schule hängt von der Schulform ab., Es zeigte sich, dass die Aufzeichnungen der Flugwege durch das so genannte Legal Recording von der Darstellung auf dem Bildschirm des Lotsen abweichen kann., Denn so sehr sich die Männer in ihren roten Hemden auf dem Bildschirm auch abrackern, es will ihnen doch nichts mehr gelingen., Der Bildschirm ist schwarz., Zugegebenermaßen handelt es sich bei den meisten Verabredungen um ein Rendezvous mit dem Bildschirm, aber das ist ja das Schöne an einer WM.
leftNeighbours
  • dem Bildschirm, am Bildschirm, via Bildschirm, heimischen Bildschirm, berührungsempfindlichen Bildschirm, vom Bildschirm, per Bildschirm, vorm Bildschirm, geteilten Bildschirm, flimmernden Bildschirm
rightNeighbours
  • Bildschirm flimmern, Bildschirm erscheint, Bildschirm flimmert, Bildschirm verfolgen, Bildschirm holen, Bildschirm erscheinen, Bildschirm flimmerte, Bildschirm verbannt, Bildschirm zaubern, Bildschirm sitzen
wordforms
  • Bildschirm, Bildschirme, Bildschirmen, Bildschirms, Bildschirmes, Bildschirmn