die Fantasiewelt [pl. Fantasiewelten]
عالم الخيال [ج. عوالم الخيال]
Textbeispiele
  • Die unbestreitbare Eskalation der Gewalt in zu vielen Vorstädten und das Auftreten lokaler, in einer Fantasiewelt aus Brutalität und völliger Regellosigkeit lebenden „ Scarfaces“ zeigen,dass der Staat vom Weg abgekommen ist.
    ولا شك أن التصعيد الواضح للعنف في العديد من ضواحي المدنالكبرى، وظهور رجال العصابات المحليين الذين يعيشون من دون أية قواعدتحكم تصرفاتهم على الإطلاق في عالم وحشي أشبه بالخيال، يعكس حالة منالضلال والانحراف.
  • Ohne Kontakt zu anderen Kindern, zwischen der Hektik ihrer Mutter und der eisigen Kälte ihres Vaters, flüchtet sie sich in ihre Fantasiewelt.
    - ربع بيضة - لا حرمت من زملاء اللعب ترعرعت بين مصابة بمرض عصبي وجبل ثلجي
  • - Du lebst in einer Fantasiewelt. Romantik, Liebe, Seelenverwandtschaft.
    . الرومانسية، الحبّ الحقيقي، توأم الروح . هذا كُله هراء
  • Sie sind Teil der Fantasiewelt, die Sie sich erschaffen haben, um mit der Schuld an Kayleigh Millers Tod fertig zu werden.
    انها جزء من العالم الخيالي الذي صنعته لاحساسك بالذنب نحو قتل كيلي ميلر
  • Das Team, der Jet, das Geld... Es ist wie in einer Fantasiewelt.
    .. الفريق، الطائرة الخاصة، المال إنه مثل عالم الخيال
  • Aber selbst wenn ich das tue, fühle ich mich so schuldig, dass ich mir vorstellen muss, dass du zuerst stirbst, denn sogar in einer Fantasiewelt könnte ich dir niemals fremdgehen.
    اعرف و انا اتضور جوعاً ولكن .. مارشل .. انت تحب نيويورك
  • Ich hatte keine Geschwister. Und ich lebte in einer Fantasiewelt.
    .كنت الطفلة الوحيدة .كنت أصدق أشياء كثيرة عندما كنت طفلة
  • Die Schauspielerei und meine Fantasiewelt wurden immer wichtiger.
    لكن، بطريقة ما، التمثيل والعمل الصادق .بدأ بملأ حياتي أكثر فأكثر
  • Ohne Kontakt zu anderen Kindern, zwischen der Hektik ihrer Mutter und der eisigen Kälte ihres Vaters, flüchtet sie sich in ihre Fantasiewelt.
    - ربع بيضة - لا حرمت من زملاء اللعب ترعرعت بين مصابة بمرض عصبي وجبل ثلجي
  • Er hat sich in eine Fantasiewelt verkrochen, in der er Verbrechen bekämpfte, und ich tue dasselbe, nur dass ich keine übermenschlichen Kräfte habe,
    أنه خبأ نفسه بعيداً عن الحياة بغمره نفسه في عالم خيالي حيث كافح فيه الجريمة