Textbeispiele
  • Die Erdöleinnahmen machen einen großen Teil der Volkswirtschaft aus.
    عائدات النفط تشكل نسبة كبيرة من الاقتصاد الوطني.
  • Die Erdöleinnahmen werden zur Finanzierung der Infrastruktur des Landes verwendet.
    عائدات النفط تُستخدم في تمويل البُنية التحتية للبلاد.
  • Es gibt einen Rückgang der Erdöleinnahmen aufgrund von Preisschwankungen.
    هناك انخفاض في عائدات النفط بسبب التقلبات في الأسعار.
  • Die Erdöleinnahmen stellen eine wichtige Finanzquelle dar.
    عائدات النفط تُمثل مصدراً مهماً للتمويل العام.
  • Die Regierung ist stark abhängig von Erdöleinnahmen für Entwicklung und Investitionen.
    الحكومة تعتمد كثيراً على عائدات النفط للتطوير والاستثمار.
  • Das AIAD empfahl, einen derartigen Mechanismus zu schaffen, um die Eingänge im Zusammenhang mit der Überweisung von 5 Prozent der Erdöleinnahmen durch die Provisorische Behörde der Koalition an den Entschädigungsfonds auf ihre Richtigkeit zu überprüfen, und zu diesem Zweck mit der Provisorischen Behörde Abmachungen über die entsprechenden Modalitäten zu treffen.
    وأوصى المكتب بإنشاء هذه الآلية للتحقق من صحة المبالغ الواردة الناشئة عن نقل 5 في المائة من عائدات النفط من جانب سلطة التحالف المؤقتة إلى صندوق الأمم المتحدة للتعويضات بما في ذلك وضع ترتيبات مع سلطة التحالف المؤقتة بشأن طرائق إنجاز ذلك.
  • Sogar in Ländern, in denen Erdöleinnahmen Forschung inerheblichem Umfang vorantreiben könnten, haben arabische Herrschereine derartige Investition nicht gefördert, mit dem Ergebnis, dassihre Gesellschaften nicht so weit gediehen sind, wie sie es hättenkönnen.
    وحتى في بلدان النفط حيث من الممكن أن تغذي عائداته قدراًهائلاً من الأبحاث والعلوم، أحجم الحكام العرب عن تشجيع الاستثمار فيهذه المجالات، وكانت النتيجة عجز مجتمعاتهم عن تحقيق الازدهار الذيكان ينبغي لها.
  • Obwohl es im Besitz von Erdöleinnahmen war, vergrößert der Zufluss von Dollars in eine Wirtschaft allein den Wohlstand nichtso stark wie man meinen könnte.
    وعلى الرغم من عائدات النفط، إلا أن ضخ الدولارات إلىالاقتصاد لا يكفي في حد ذاته لتعزيز الرخاء الاقتصادي بنفس القدر الذيقد نتخيله.
  • Während es der saudischen Führung gelungen ist, die Unterstützung der Mittelschicht zu kaufen, indem sie einenwesentlichen Teil der Erdöleinnahmen in gezielte Sozial- und Kreditvergabeprogramme fließen lässt, ist Armut weitverbreitet undes bestehen nach wie vor gravierende Einkommensunterschiede.
    وبرغم نجاح زعماء السعودية في شراء دعم الطبقة المتوسطة منخلال تخصيص نسبة كبيرة من عائدات النفط لبرامج الرعاية الاجتماعيةالموجهة ودعم الائتمان، فلا يزال الفقر المنتشر على نطاق واسعوالتفاوت الهائل بين الناس في الدخل قائما.
  • COLUMBUS, OHIO – In einer besseren Welt würden meine Nichten und Neffen in Äquatorialguinea den Präsidenten unseres Landes für die sorgfältige Verwaltung der Erdöleinnahmen und fürdie Nutzung dieser Mittel für Entwicklung respektieren.
    كولومبوس، أوهايو ـ لو كنا في عالم أفضل، كان أبناء وبناتأخوتي وأخواتي في غينيا الاستوائية ليحترموا رئيس بلادنا الذي أشرفعلى الإدارة اليقظة للعائدات المتدفقة على البلاد من النفط، ولاستخدامهذه الأموال لأغراض التنمية.