Textbeispiele
  • Wir haben heute Morgen ein wichtiges Briefing.
    لدينا إحاطة إعلامية مهمة هذا الصباح.
  • Benötigen Sie für das Projekt ein Briefing?
    هل تحتاج إلى إحاطة إعلامية للمشروع؟
  • Das Briefing wird von unserem Teamleiter durchgeführt.
    تُجرى الإحاطة الإعلامية بواسطة قائد فريقنا.
  • Stellen Sie sicher, dass Sie alle Punkte im Briefing verstanden haben.
    تأكد من فهمك لجميع النقاط في الإحاطة الإعلامية.
  • Das Briefing enthält alle notwendigen Informationen.
    تحتوي الإحاطة الإعلامية على جميع المعلومات اللازمة.
  • {0>(c)<}100{>c)<0} {0>Significant concerns of or recommendations by the Secretary-General, as set out in his report, a briefing note from the Secretariat or the Secretariat's oral briefing;<}0{>wesentliche Besorgnisse oder Empfehlungen des Generalsekretärs, die in seinem Bericht, in Informationsnotizen oder mündlichen Unterrichtungen des Sekretariats dargelegt werden;<0}
    (ج) ما يثيره الأمين العام من شواغل هامة وما يقدمه من توصيات، على النحو المبين في تقريره، أو في مذكرة إحاطة من الأمانة العامة أو في إحاطة شفوية تقدمها الأمانة العامة؛
  • {0>(d)<}100{>d)<0} {0>The Secretary-General should ensure, where possible, that briefings are given by senior personnel working with the mission in the field;<}0{>der Generalsekretär soll nach Möglichkeit sicherstellen, dass die Unterrichtungen von hochrangigen Bediensteten durchgeführt werden, die für die Mission im Feld arbeiten; <0}
    (د) ينبغي للأمين العام أن يكفل، حيثما أمكن، قيام كبار الموظفين العاملين في البعثة في الميدان بعقد جلسات إحاطة؛
  • {0>(e)<}100{>e)<0} {0>The Secretary-General should ensure that briefings consist of an objective assessment and analysis of the political, military, humanitarian and human rights situations, where appropriate;<}0{>der Generalsekretär soll sicherstellen, dass die Unterrichtungen nach Bedarf eine objektive Bewertung und Analyse der politischen, militärischen, humanitären und die Menschenrechte betreffenden Lage beinhalten; <0}
    (هـ) ينبغي للأمين العام أن يكفل لجلسات الإحاطة أن تقدم تقييما وتحليلا موضوعيَّـين للحالات السياسية والعسكرية والإنسانية وحالة حقوق الإنسان، حسب الاقتضاء؛
  • Bei den ersten Briefings der Amerikaner an die europäischen Bündnispartner wurde diese Tatsache ignoriert.
    ولقد تجاهلت المشاورات الأميركية الأولية مع الحلفاءالأوروبيين هذه الحقيقة.
  • Beim allmorgendlichen Präsidenten- Briefing wird Obama überalle Komplotte und Verschwörungen zur Ermordung von Amerikanernunterrichtet.
    في كل صباح، يتلقى أوباما بياناً موجزاً من الرجال الذينحذروه من كل مخطط ومؤامرة لقتل الأميركيين.
  • - Briefing für Jeffrey Pelt.
    لقاء توصيات لفروة جيفري،
  • - Wer hält das Briefing ab?
    سويّة مع بضعة ناس آخرون. من إعطاء لقاء التوصيات؟ أنت.
  • Ein Briefing. Ich bin in einer Stunde zurück.
    لن اتغيب كثيراً سوف اعود فى خلال ساعه
  • Das Briefing-Paket zu Las Nieves.
    "حزمة معلومات عن "لاس نيفيز
  • Morgen gibt es ein Briefing. Ich gebe Ihnen 30 Minuten Vorsprung.
    سنجرى المقابلة غدا ان اردت ان نجعلها 30 دقيقة ، يمكننى ذلك