Textbeispiele
  • Er hat einen schwerwiegenden Fehler in seinem Bericht gemacht
    لقد ارتكب خطأ فادح في تقريره
  • Ein schwerwiegender Fehler kann enorme Konsequenzen haben
    الخطأ الفادح يمكن أن يكون له تبعات ضخمة
  • Sie hat einen schwerwiegenden Fehler in ihrer Berechnung gemacht
    لقد ارتكبت خطأ فادح في حسابها
  • Dies ist ein schwerwiegender Fehler, der behoben werden muss
    هذا خطأ فادح يجب تصحيحه
  • Der Richter hat einen schwerwiegenden Fehler in seinem Urteil gemacht
    لقد ارتكب القاضي خطأ فادح في حكمه
  • Dass dieser Teil der arabischen Geschichte nunmehr fast vergessen ist bzw. negativ als "Verwestlichung" interpretiert werde, sieht Kassir als einen schwerwiegenden Fehler. Denn die Erinnerung an diese Zeit des Aufbruchs und des Fortschritts, könne, so Kassir, das Gefühl der Araber, seit dem "Goldenen Zeitalter" nur im Niedergang begriffen zu sein, durchbrechen.
    يرى قصير أن نسيان هذا الجزء من التاريخ العربي، أو فهمه بشكل سلبي على أنه "غربي الثقافة" خطأ فادح، حيث أن ذكرى حقبة الانطلاق والتقدم هذه، من شأنها بحسب قصير اختراق إحساس العرب بالتدهور الذي يلفهم منذ "الأزمنة الذهبية".
  • Diese Übereinkunft hatte ein schwerwiegendes Manko: Das Fehlen eines Waffenstillstands.
    ولكن كان يشوب تلك الاتفاقية خلل كبير: ألا وهو عدم الاتفاقعلى وقف لإطلاق النار.
  • Unsere Anführer, von Levy Eshkol (und noch mehr Golda Meir)bis zu Yitzhak Shamir, begingen einen schwerwiegenden Fehler, alssie nicht die erste Gelegenheit wahrnahmen, um eine territoriale Trennung und die Aussicht auf Souveränität für die Palästinensernach 1967 zu schaffen.
    لقد ارتكب زعماؤنا من ليفي أشكول إلى إسحاق شامير (وخاصةغولدا مائير ) خطأً فادحاً حين لم ينتهزوا أول فرصة ممكنة للترتيبلفصل الأرض ومنح فلسطيني ما بعد 1967 أفق السيادة علىأراضيهم.
  • Sie begingen einen schwerwiegenden Fehler, als siejüdischen Siedlern auf den biblischen Berghöhen freie Hand ließen,während Mittelisrael wegsah.
    وارتكبوا خطأً فادحاً حين سمحوا للمستوطنين اليهود ببناءالمستوطنات كما يحلو لهم على الأرض المذكورة في الكتاب المقدس، بينماتغافلت إسرائيل المتوسطة عن الأمر.
  • Sie begingen einen schwerwiegenden Fehler – und das wirdnicht so oft zugegeben –, als sie die moderate palästinensische Mittelschicht abschreckten, die größtenteils die besetzten Gebieteverlassen hat und eine Generation junger, ignoranter, hungriger undwütender Krieger hinterließ.
    كما ارتكبوا خطأً فادحاً آخر ـ وهو الخطأ الذي نادراً مايعترف به أحدهم ـ حين ثبطوا همم الفلسطينيين المعتدلين من الطبقةالمتوسطة، فأرغموا أغلبهم على الهجرة من المناطق المحتلة، فخلفواوراءهم جيلاً من الشباب الجاهل الجائع الغاضب.
  • Das kann die Anleger dazu bringen, schwerwiegende Fehler zubegehen und mehr für langfristige Anlagen zu bezahlen, als ratsamwäre, selbst wenn man davon ausgeht, dass die Wirtschaft in Zukunftwahnsinnig gute Erträge bringt.
    وقد يؤدي هذا بالناس إلى ارتكاب أخطاء خطيرة، حين يدفعونلشراء الأصول طويلة الأمد أكثر مما تستحق، بل وحتى حين يفترضون أنالأداء الاقتصادي سوف يظل ممتازاً لمدة طويلة في المستقبل.
  • Trotz der grundsätzlichen Richtigkeit dieser Maßnahme,wurde sie schlecht vorbereitet und umgesetzt, und der Regierungunterliefen schwerwiegende Fehler bei der Berechnung der Auswirkungen auf den nationalen Haushalt.
    فعلى الرغم من صحة هذه الخطوة من حيث المبدأ، إلا أن الإعدادلها وتنفيذها كان رديئاً للغاية. فقد أخطأت الحكومة بصورة واضحة فيتقدير التأثيرات المترتبة على تنفيذ ذلك القانون فيما يتصل بالميزانيةالوطنية.
  • Eine zweite Erklärung kreist um die Problematik, dassbeherztes Eingreifen zwar erforderlich sei, andererseits aber die Komplexität der wirtschaftlichen Bedingungen und die Uneinigkeithinsichtlich der richtigen politischen Antworten das Risiko berge,schwerwiegende Fehler zu begehen.
    وهناك تفسير ثان يتناول ذلك السؤال: فعلى الرغم من أهميةالعمل الجريء، فإن التعقيد الذي تتسم به الظروف الاقتصادية اليوم،وعدم الاتفاق على الاستجابة السياسية المناسبة، يعني ضمناً المجازفةبالوقوع في أخطاء خطيرة.
  • Das ist ein schwerwiegender Fehler in Ihrem Paketverwaltungssystem. Bitte überprüfen Sie mit Synaptic, ob sich defekte Pakete auf Ihrem System befinden, überprüfen Sie die Zugriffsberechtigungen und den Inhalt der Datei »/etc/apt/sources.list« und erstellen Sie die für den Betrieb der Paketverwaltung notwendigen Informationen mit »sudo apt-get update« und »sudo apt-get install -f« neu.
    هذا خطأ كبير في مدير البرمجيات لديك. من فضلك ابحث عن حزماً تالفة باستخدام مدير الحزم التشابكي، تأكد من صحة الملف '/etc/apt/sources.list' و الأذونات المعطاة له و أعد تحميل معلومات البرمجيات بـاستخدام الأمرين: 'sudo apt-get update' و 'sudo apt-get install -f'.
  • Ich befürchte, sie haben einen schwerwiegenden Fehler begangen.
    .أخشى أنّك ارتكبتَ خطأ فادحاً