Textbeispiele
  • Die Sparquote ist der durchschnittliche Anteil des Einkommens, der in einem bestimmten Zeitraum gespart wird.
    معدل الادخار هو متوسط ​​مقدار الدخل الذي يتم توفيره في فترة معينة.
  • Die Sparquote kann je nach wirtschaftlichen Bedingungen steigen oder sinken.
    معدل الادخار قد يزيد أو يقل بناء على الظروف الاقتصادية.
  • Eine erhöhte Sparquote kann zur Verbesserung der finanziellen Stabilität beitragen.
    زيادة معدل الادخار يمكن أن تساعد في تحسين الاستقرار المالي.
  • Die Sparquote ist ein wichtiger Faktor bei der Bewertung der Wirtschaft.
    يعتبر معدل الادخار من العوامل المهمة في تقييم الاقتصاد.
  • Wir haben eine sehr niedrige Sparquote im Vergleich zu anderen Ländern.
    لدينا معدل ادخار منخفض جدا مقارنة بالدول الأخرى.
  • Die deutschen Geschäfte generieren normalerweise einen Gewinn an Geldmitteln (da die Sparquote in Deutschland die Investitionen im Durchschnitt weit überschreitet).
    إن العمليات الألمانية تولد عادة فائضاً في الأرصدة المالية(لأن المدخرات في ألمانيا تفوق الاستثمارات كثيراً فيالمتوسط).
  • Die Nachfrage der Privathaushalte, insbesondere der Verbrauch, in Ländern mit überhöhten Ausgaben ( USA, Großbritannien, Spanien, Irland, Australien, Neuseeland usw.) ist derzeit schwachoder sinkt, während sie in Ländern mit überhöhten Sparquoten( China, Asien, Deutschland, Japan usw.) nicht schnell genug steigt,um die Minderung der Nettoexporte dieser Länderauszugleichen.
    لقد أصبح الطلب الخاص المحلي، وخاصة الاستهلاك، ضعيفاً أومنحدراً في البلدان التي أفرطت في الإنفاق (الولايات المتحدة،والمملكة المتحدة، وأسبانيا، وأيرلندا، وأستراليا، ونيوزيلندا،وغيرها)، في حين لم يرتفع بالسرعة الكافية في البلدان أفرطت فيالادخار (الصين، وآسيا عموماً، وألمانيا، واليابان، وغيرها) وذلكللتعويض عن انخفاض صافي الصادرات في هذه البلدان.
  • Infolgedessen ist die private Sparquote von null auf4 % des verfügbaren Einkommens gestiegen.
    ونتيجة لهذا فقد ارتفع معدل مدخرات الأسر الأميركية من صفرإلى 4% من الدخل القابل للصرف.
  • Weil die Preise für Vermögenswerte das Niveau von vor der Krise in absehbarer Zeit nicht erreichen werden (ohne eine weitere Blase aufzupumpen und erneute Instabilität zu riskieren), ist die Sparquote der privaten Haushalte in den Vereinigten Staaten aufetwa 5 % des verfügbaren Einkommens gestiegen und wirdwahrscheinlich weiter steigen.
    ولأن أسعار الأصول لن تصل إلى مستويات ما قبل الأزمة في أيوقت قريب (وهذا من دون تضخيم فقاعة أخرى والمجازفة بتجدد حالة عدمالاستقرار)، فقد ارتفعت مدخرات الأسر في الولايات المتحدة إلى حوالي5% من الدخل القابل للتصرف، وسوف تستمر في الارتفاع في المستقبل علىالأرجح.
  • Sie alle sind Teil eines enormen multilateralen Handelsdefizits, das aus Amerikas nie dagewesener Sparlückeherrührt – einer ( Unternehmen, Haushalte und den Staatssektorumfassenden) „nationalen Netto- Sparquote“, die um Abwertungseffektebereinigt seit 2008 negativ ist.
    فكل الحالات تشكل جزءاً من عجز تجاري هائل متعدد الأطراف نابعمن النقص غير المسبوق في الادخار في الولايات المتحدة ــ معدل الادخارالوطني الصافي المعدل تبعاً لانخفاض القيمة (والذي يجمع قطاع الشركات،وقطاع الأسر، والقطاع الحكومي) والذي كان سلبياً منذ عام2008.
  • Kein führendes Land der Welt hat historisch dauerhaft einenegative Sparquote gehabt.
    فلم يسبق في تاريخ العالم أن ظلت دولة رائدة على معدل ادخارسلبي بشكل دائم.
  • Obwohl der Kapitalbestand von einer höheren privaten Sparquote profitiert, wird die Zunahme durch ein stärkeresstaatliches „ Entsparen“ wieder zunichte gemacht, da die Haushaltsdefizite hoch bleiben.
    ورغم أن المخزون من رأس المال سوف يستفيد من ارتفاع معدلاتالادخار بين الأسر الأميركية، فإن الزيادة سوف يقابلها المزيد من "العجز عن الادخار" من جانب الحكومة الأميركية مع استمرار عجزالميزانية في الارتفاع.
  • Die US- Sparquote fiel auf Stände, wie man sie seit der Großen Depression nicht mehr erlebt hat: Sie war entweder negativoder lag bei null.
    فقد بلغت معدلات ادخار الأسر الأميركية مستويات غير مسبوقةمنذ الأزمة العظمى، حيث ثبتت عند الصفر أو ما دون الصفر.
  • Wenn sich Amerika jetzt auf eine Sparquote von vielleicht4% zubewegt (was unter normalen Verhältnissen noch immer niedrigist), wird sich die Gesamtnachfrage abschwächen, und damit auch die Konjunktur.
    ومع تحرك أميركا نحو معدلات ادخار تصل إلى 4% على سبيل المثال(وهو المعدل الذي ما زال يعتبر ضئيلاً بالمقاييس الطبيعية)، فلسوفيستمر إجمالي الطلب في الهبوط، ومعه الاقتصاد بالكامل.
  • Das bedeutet, wenn Amerikas inländische Sparquote nichtstark ansteigt – und dafür gibt es keinerlei Anzeichen – und die Investitionsausgabe für den Rest dieses Jahrzehnts nichtungewöhnlich niedrig bleibt, wird das Kreditangebot zur Finanzierung von Investitionen bald wesentlich geringer als der Bedarf sein, wenn das Leistungsbilanzdefizit auf ein tragbares Niveau schrumpft.
    وهذا يعني أنه ما لم ترتفع معدلات الادخار المحلية الأميركيةإلى حد هائل ـ وهو ما لا تشير إليه أية دلائل ـ وما لم تظل معدلاتالإنفاق على الاستثمارات منخفضة إلى حد غير طبيعي طيلة ما تبقى من هذاالعقد، فإن المعروض من الاعتمادات المالية القابلة للإقراض لتمويلالاستثمار ستصبح في وقت بسيط أقل كثيراً من الطلب حين يتقلص العجز فيالحساب الجاري إلى مستويات يمكن تحملها.