Textbeispiele
  • Sie ist im Badezimmer bewusstlos geworden.
    أصبحت فاقدة الوعي في الحمام.
  • Der bewusstlose Mann wurde ins Krankenhaus gebracht.
    تم نقل الرجل الذي كان فاقد الوعي إلى المستشفى.
  • Nach dem Unfall war sie für einige Minuten bewusstlos.
    بعد الحادث، كانت فاقدة الوعي لبضع دقائق.
  • Ich fand sie bewusstlos auf dem Boden.
    وجدتها فاقدة الوعي على الأرض.
  • Er wurde bewusstlos und fiel zu Boden.
    أصبح فاقدًا للوعي وسقط على الأرض.
  • Bei einer anderen Gelegenheit war der Raum nicht belüftet,die Temperatur betrug über 37 Grad Celsius und der Häftling lagbeinahe bewusstlos auf dem Boden, neben ihm ein Büschel Haare – “erhatte es sich offenbar während der Nacht ausgerissen.”
    وفي مناسبة أخرى كانت الغرفة بلا أي منفذ للتهوية، وكانت درجةالحرارة تتجاوز المائة فهرنهايت، وكان المحتجز ملقى على الأرض غائباًعن الوعي تقريباً، وبجانبه كومة من الشعر ـ "ومن الواضح أنه كان يحاولانتزاع ذلك الشعر طيلة الليل".
  • Als nun sein Herr dem Berg offenbar erschien , ließ Er ihn in sich zusammensinken , und Musa fiel bewußtlos nieder ' . Als er dann ( wieder ) zu sich kam , sagte er : " Preis sei Dir !
    « ولما جاء موسى لميقاتنا » أي للوقت الذي وعدناه بالكلام فيه « وكلَّمه ربُّه » بلا واسطة كلاما سمعه من كل جهة « قال رب أرني » نفسك « أنظر إليك قال لن تراني » أي لا تقدر على رؤيتي ، والتعبير به دون لن أرى يفيد إمكان رؤيته تعالى « ولكن انظر إلى الجبل » الذي هو أقوى منك « فإن استقر » ثبت « مكانه فسوف تراني » أي تثبيت لرؤيتي وإلا فلا طاقة لك « فلما تجلَّى ربُّه » أي ظهر من نوره قدر نصف أنملة الخنصر كما في حديث صححه الحاكم « للجبل جعله دكا » بالقصر والمد ، أي مدكوكا مستويا بالأرض « وخرَّ موسى صَعقا » مغشيا عليه لهول ما رأى « فلما أفاق قال سبحانك » تنزيها لك « تبت إليك » من سؤال ما لم أؤمر به « وأنا أوَّلُ المؤمنين » في زماني .
  • Doch als sein HERR sich dem Felsenberg offenbarte , hat ER ihn zu Staub gemacht , und Musa fiel bewußtlos nieder . Und als er erwachte , sagte er : " Gepriesen-erhaben bist DU !
    « ولما جاء موسى لميقاتنا » أي للوقت الذي وعدناه بالكلام فيه « وكلَّمه ربُّه » بلا واسطة كلاما سمعه من كل جهة « قال رب أرني » نفسك « أنظر إليك قال لن تراني » أي لا تقدر على رؤيتي ، والتعبير به دون لن أرى يفيد إمكان رؤيته تعالى « ولكن انظر إلى الجبل » الذي هو أقوى منك « فإن استقر » ثبت « مكانه فسوف تراني » أي تثبيت لرؤيتي وإلا فلا طاقة لك « فلما تجلَّى ربُّه » أي ظهر من نوره قدر نصف أنملة الخنصر كما في حديث صححه الحاكم « للجبل جعله دكا » بالقصر والمد ، أي مدكوكا مستويا بالأرض « وخرَّ موسى صَعقا » مغشيا عليه لهول ما رأى « فلما أفاق قال سبحانك » تنزيها لك « تبت إليك » من سؤال ما لم أؤمر به « وأنا أوَّلُ المؤمنين » في زماني .
  • Und diejenigen , die den Iman verinnerlichten , sagen : " Würde doch eine Sura hinabgesandt ! " Und wenn eine eindeutige Sura hinabgesandt wurde und darin der Kampf erwähnt wurde , sahst du diejenigen , in deren Herzen Krankheit ist , dich anschauen wie das Starren desjenigen , der während des Sterbens bewußtlos wird .
    « ويقول الذين آمنوا » طلبا للجهاد « لولا » هلا « نزلت سورة » فيها ذكر الجهاد « فإذا أنزلت سورة محكمة » أي لم ينسخ منها شيء « وذكر فيها القتال » أي طلبه « رأيت الذين في قلوبهم مرض » أي شك وهم المنافقون « ينظرون إليك نظر المغشي عليه من الموت » خوفا منه وكراهة له ، أي فهم يخافون من القتال ويكرهونه « فأولى لهم » مبتدأ خبره .
  • Wenn er fest an seiner Stelle bleibt , dann wirst du Mich sehen . " Als nun sein Herr dem Berg offenbar erschien , ließ Er ihn in sich zusammensinken , und Musa fiel bewußtlos nieder ' .
    ولما جاء موسى في الوقت المحدد وهو تمام أربعين ليلة ، وكلَّمه ربه بما كلَّمه من وحيه وأمره ونهيه ، طمع في رؤية الله فطلب النظر إليه ، قال الله له : لن تراني ، أي لن تقدر على رؤيتي في الدنيا ، ولكن انظر إلى الجبل ، فإن استقر مكانه إذا تجلَّيتُ له فسوف تراني ، فلما تجلَّى ربه للجبل جعله دكًّا مستويًا بالأرض ، وسقط موسى مغشيًّا عليه ، فلما أفاق من غشيته قال : تنزيهًا لك يا رب عما لا يليق بجلالك ، إني تبت إليك من مسألتي إياك الرؤية في هذه الحياة الدنيا ، وأنا أول المؤمنين بك من قومي .
  • Aber schau dir den Felsenberg an , sollte er an seiner Stelle bleiben , so wirst du Mich sehen . " Doch als sein HERR sich dem Felsenberg offenbarte , hat ER ihn zu Staub gemacht , und Musa fiel bewußtlos nieder .
    ولما جاء موسى في الوقت المحدد وهو تمام أربعين ليلة ، وكلَّمه ربه بما كلَّمه من وحيه وأمره ونهيه ، طمع في رؤية الله فطلب النظر إليه ، قال الله له : لن تراني ، أي لن تقدر على رؤيتي في الدنيا ، ولكن انظر إلى الجبل ، فإن استقر مكانه إذا تجلَّيتُ له فسوف تراني ، فلما تجلَّى ربه للجبل جعله دكًّا مستويًا بالأرض ، وسقط موسى مغشيًّا عليه ، فلما أفاق من غشيته قال : تنزيهًا لك يا رب عما لا يليق بجلالك ، إني تبت إليك من مسألتي إياك الرؤية في هذه الحياة الدنيا ، وأنا أول المؤمنين بك من قومي .
  • Und diejenigen , die den Iman verinnerlichten , sagen : " Würde doch eine Sura hinabgesandt ! " Und wenn eine eindeutige Sura hinabgesandt wurde und darin der Kampf erwähnt wurde , sahst du diejenigen , in deren Herzen Krankheit ist , dich anschauen wie das Starren desjenigen , der während des Sterbens bewußtlos wird .
    ويقول الذين آمنوا بالله ورسوله : هلا نُزِّلت سورة من الله تأمرنا بجهاد الكفار ، فإذا أُنزِلت سورة محكمة بالبيان والفرائض وذُكر فيها الجهاد ، رأيت الذين في قلوبهم شك في دين الله ونفاق ينظرون إليك -أيها النبي- نظر الذي قد غُشِيَ عليه خوفَ الموت ، فأولى لهؤلاء الذين في قلوبهم مرض أن يطيعوا الله ، وأن يقولوا قولا موافقًا للشرع . فإذا وجب القتال وجاء أمر الله بِفَرْضه كره هؤلاء المنافقون ذلك ، فلو صدقوا الله في الإيمان والعمل لكان خيرًا لهم من المعصية والمخالفة .
  • Sie ließen einen Bewusstlosen im Auto zurück... ...und wollen mir weismachen... ...dass ein anderer ihn ins Wasser fuhr... ...und nachher Geigers Leiche versteckte?
    ،تركت إذن شخصاً مغمياً عليه داخل سيارة .(بمقربة من (بيفرلي وتريد مني أن أصدّق أن ثمة آخر ،من أخذ السيارة للمحيط ورماها من الحافة ثمّ عاد خبّأ جثة (غايغر)؟
  • In der Klinik gab es jedoch ein Drama, als er bewusstlos war.
    لكن مأساة شخصية جرت أحداثها .بينما كان لا يزال فاقداً للوعي
  • Als ich ganz zerschmettert... ...und halb bewußtlos dalag... ...träumte ich dauernd... ...daß die Ärzte meinen Gulliwer... ...das Innere meines Gehirns, durchstöberten.
    أحلم كأننى ملقى محطم نصف واعي وكل الأطباء يلعبون حول رأسى وداخل عقلى