Textbeispiele
  • Die Pyramiden von Gizeh sind eines der sieben alten Wunderwerke der Welt.
    الأهرامات في الجيزة هي واحدة من الأعاجيب السبعة للعالم القديم.
  • Viele Menschen reisen um die Welt, um verschiedene Wunderwerke zu sehen.
    يسافر العديد من الناس حول العالم لرؤية الأعاجيب المختلفة.
  • Er war fasziniert von den architektonischen Wunderwerken der antiken Römer.
    كان يفتنه الأعاجيب المعمارية للرومان القدماء.
  • Einige Wunderwerke der Natur sind durch menschliche Einwirkung bedroht.
    بعض الأعاجيب الطبيعية مهددة من تأثيرات الإنسان.
  • Die Große Mauer von China ist eines der beeindruckendsten Wunderwerke der menschlichen Zivilisation.
    السور العظيم في الصين هو واحد من أكثر الأعاجيب إثارة للاعجاب في الحضارة البشرية.
  • Dieses elektronische Wunderwerk kann ... ...innerhalb von 2 Minuten installiert werden.
    هذه الأعجوبة الإلكترونية يمكن تشغيلها خلال دقيقتين فقط
  • Er kenntjede Schraube! - Lhr Schiff ist ein Wunderwerk!
    يعرف كلّ مسمار فيها- سفينتك إعجوبة، سيد أندروز-
  • Diese Anlage ist ein Wunderwerk der modernen Wissenschaft. Alles auf dem neuesten Stand der Technik.
    هذه هي معجزة العلم الحديث فن التقنية
  • Ein Wunderwerk der Technik. So was wie Atomkraft.
    إنه نهضة علمية، مثل الطاقة الذرية
  • Zu Wunderwerken der Architektur, Kunst, Musik und Technik.
    هذا الإبداعِ منعكسُ في الهندسة المعماريةِ .... الفَنّ، موسيقى، والتصميم
  • Ich suche nur den Kinematographen, dieses Wunderwerk der Zivilisation.
    أنا أبحث عن السينما أفهم أنها أعجوبة العالم المتحضر
  • - Lhr Schiff ist ein Wunderwerk! - Ich danke Ihnen, Rose.
    .(سفينتكَ مُذهلة بحقّ يا سيّد (آندروس - .(شكراً لكِ يا (روز -
  • Sieh dir dieses Wunderwerk an.
    ألق نظرة على هذه المعجزة
  • Dann staunt man zusammen über das technische Wunderwerk.
    وبعد ذلك؟ وبعد ذلك يتعجّبون من مفخرة هندسة الفجوة
  • Southlands neustes Wunderwerk, der Treer MegaZeppelin. ... in den Hügeln über Los Angeles wappnen sich die Behörden für die ersten Unruhen seit 1992.
    من المعجزة التكنولوجيا الأمريكية واحدى العجائب الجديدة الذى قدمها الجنوب (منطاد (ترير السلطات عادت لصد اولى حالات الشغب الذى انقطع منذ 1992