Textbeispiele
  • Die Zulässigkeit dieses Beweises wird vom Richter geprüft.
    سيتم التحقق من المقبولية لهذا الدليل من قبل القاضي.
  • Die Zulässigkeit der Anwendung dieser Methode ist noch nicht bestätigt.
    لم يتم التأكيد بعد على المقبولية لتطبيق هذه الطريقة.
  • Er bezweifelt die Zulässigkeit dieser Handlung.
    هو يشك في المقبولية لهذا الفعل.
  • Die Zulässigkeit des neuen Gesetzes wird diskutiert.
    يتم مناقشة المقبولية للقانون الجديد.
  • Die Zulässigkeit von Werbung in Schulen ist ein kontroverses Thema.
    المقبولية للإعلان في المدارس هو موضوع مثير للجدل.
  • Dass die Aufregung so groß ist, hat mit dem wachsenden Dissens über Zweckmäßigkeit der Mittel und rechtliche Zulässigkeit im Antiterrorkampf zu tun.
    وهذه الضجة الكبيرة التي أثيرت، ذات علاقة بالانقسام الحادث حول صحة الإجراءات المتبعة في محاربة الإرهاب ومشروعيتها القانونية.
  • Als Ergebnis der Evaluierung des Freiwilligen Fonds der Vereinten Nationen für Opfer der Folter16 leitete das OHCHR Schritte ein, um die Verwaltung des Fonds zu verbessern, so etwa die Erhöhung der Anforderungen für die Zulässigkeit von Anträgen, die Verstärkung der Managementsysteme und die Verbesserung der systematischen Überwachung und Evaluierung der Zuschussempfänger.
    بناء على التقييم الذي أجراه صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب(16)، اتخذت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان خطوات لتحسين إدارة الصندوق، بما يشمل تشديد شروط القبـول ودعـم نظم الإدارة والتوسع في إجراء عمليات رصد وتقييم منهجية للجهات الحاصلة على منح.
  • Die Kammern entscheiden gemäß den internationalen Normen über die Beweisaufnahme über die Zulässigkeit dieser Beweismittel.
    وتقرر دوائر المحكمة مقبولية هذه الأدلة عملا بالمعايير الدولية المتعلقة بجمع الأدلة.
  • Die Verfahrens- und Beweisordnung regelt die Zusammensetzung und Verwaltung des Gerichtshofs, die Zuständigkeit und Zulässigkeit, die Offenlegung, das Prozessverfahren, die Beweisaufnahme und andere wichtige Aspekte des Römischen Statuts.
    وتنظم القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات تكوين المحكمة وإدارتها، واختصاصها، والمقبولية والكشف عن الأدلة، وإجراءات المحاكمة، والأدلة، وغير ذلك من الجوانب الهامة لنظام روما الأساسي.
  • Übt der Ausschuss sein Ermessen aus, so bedeutet das keine Entscheidung über die Zulässigkeit oder in der Sache selbst.
    ولا يكون في ممارسة اللجنة لهذا الحق ما يشكل حكما مسبقا بشأن مقبولية البلاغ أو بحثه من حيث الجوهر.
  • Übt der Ausschuss sein Ermessen nach Absatz 1 aus, so bedeutet das keine Entscheidung über die Zulässigkeit der Mitteilung oder in der Sache selbst.
    عندما تمارس اللجنة سلطتها التقديرية وفقا للفقرة 1 من هذه المادة، فإن ذلك لا يعني ضمنا اتخاذ قرار بشأن مقبولية البلاغ أو موضوعه.
  • Zulässigkeit von Beweismitteln in anderen Verfahren
    مقبولية الأدلة في إجراءات أخرى
  • Da eine bestimmte Meinungsäußerung fast sicher die Empörunganderer nach sich zieht, und solche Äußerungen angeblich keinen Beitrag zur Wahrheitsfindung liefern, wird ihre Anstößigkeit mehrund mehr zum einzigen Kriterium für ihre Zulässigkeit.
    ولأن بيان الرأي من جانب بعض الأفراد يكاد يكون من المؤكد أنيسيء إلى آخرين، وما دامت هذه البيانات لا تساهم في اكتشاف الحقيقة،فإن الدرجة التي تحملها من الإساءة تصبح المعيار الوحيد للحكم على مدىجوازها.