beweglich [beweglicher ; am beweglichsten ]
Textbeispiele
  • Dieses Möbelstück ist sehr beweglich.
    هذه القطعة من الأثاث متحركة جدا.
  • Ich brauche eine bewegliche Lampe für meinen Arbeitstisch.
    أحتاج إلى مصباح متحرك لمكتبي.
  • Der Roboter ist außerordentlich beweglich.
    الروبوت متحرك بشكل غير عادي.
  • Stellen Sie sicher, dass das Gerüst stabil und dennoch beweglich ist.
    تأكد من أن السقالة مستقرة ولكنها متحركة.
  • Er ist trotz seines Alters immer noch sehr beweglich.
    على الرغم من سنه، لا يزال متحركًا جدًا.
  • ii) Untersuchung und Überprüfung der Entwicklungen hinsichtlich des Entwurfs eines Protokolls zum Übereinkommen über internationale Sicherungsrechte an beweglicher Ausrüstung betreffend Besonderheiten der Weltraumvermögenswerte;
    '2` دراسة واستعراض التطورات بخصوص مشروع البروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية، الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة؛
  • ii) Untersuchung und Überprüfung der Entwicklungen hinsichtlich des Entwurfs eines Protokolls zum Übereinkommen über internationale Sicherungsrechte an beweglicher Ausrüstung betreffend Besonderheiten der Weltraumvermögenswerte;
    '2` دراسة واستعراض التطورات المتصلة بمشروع البروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية، الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة؛
  • b) bewegliches und unbewegliches Vermögen zu erwerben und zu veräußern;
    (ب) حيازة الممتلكات المنقولة وغير المنقولة والتصرف فيها؛
  • b) eines Rechtes des Staates an beweglichem oder unbeweglichem Vermögen, das zu einer Erbschaft oder Schenkung gehört oder erb- oder herrenlos ist, oder
    (ب) أو حق أو مصلحة للدولة في ممتلكات منقولة أو عقارية ينشأ عن طريق الإرث أو الهبة أو الشغور؛
  • ii) Prüfung des vorläufigen Entwurfs eines Protokolls betreffend Fragen, die sich spezifisch auf Weltraumeigentum beziehen, zu dem Übereinkommen über internationale Sicherungsrechte an beweglicher Ausrüstung, das am 16. November 2001 in Kapstadt (Südafrika) zur Unterzeichnung aufgelegt wurde:
    '2` النظر في المشروع الأولي للبروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية، الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة التي فتح باب التوقيع عليها في كيب تاون، جنوب أفريقيا، في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001:
  • ii) den Übereinkommensentwurf des Internationalen Instituts für die Vereinheitlichung des Privatrechts über internationale Interessen in Bezug auf bewegliches Gerät und den vorläufigen Entwurf des dazugehörigen Protokolls zu Fragen, die sich konkret auf Eigentum im Weltraum beziehen;
    `2' مشروع اتفاقية المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص المتعلقة بالمصالح الدولية في المعدات المتنقلة، والمشروع الأولي للبروتوكول الملحق بها بشأن مسائل تتعلق بالممتلكات الفضائية على وجه التحديد؛
  • Die Akademie kann bewegliches und unbewegliches Vermögen erwerben und veräußern und alle sonstigen Rechtshandlungen vornehmen, die für die Wahrnehmung ihrer Aufgaben erforderlich sind.
    ويجوز للكلية اقتناء العقارات والمنقولات والتصرف فيها، ويجوز لها اتخاذ سائر الإجراءات القانونية اللازمة لأداء مهامها.
  • d) bezeichnet der Ausdruck "Vermögensgegenstände" Gegenstände jeder Art, körperliche oder nichtkörperliche, bewegliche oder unbewegliche, materielle oder immaterielle, sowie rechtserhebliche Schriftstücke oder Urkunden, die das Recht auf solche Gegenstände oder Rechte daran belegen;
    (د) يقصد بتعبير "الممتلكات" الموجودات أيا كان نوعها، سواء كانت مادية أم غير مادية، منقولة أم غير منقولة، ملموسة أم غير ملموسة، والمستندات أو الصكوك القانونية التي تثبت ملكية تلك الموجودات أو وجود مصلحة فيها؛
  • ii) Untersuchung und Überprüfung der Entwicklungen hinsichtlich des Entwurfs eines Protokolls zum Übereinkommen über internationale Sicherungsrechte an beweglicher Ausrüstung betreffend Besonderheiten der Weltraumvermögenswerte;
    '2` دراسة واستعراض ما استجد من تطورات بشأن مشروع بروتوكول اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية؛
  • beglückwünscht die Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur und das Zwischenstaatliche Komitee für die Förderung der Rückgabe beziehungsweise im Falle unerlaubter Aneignung der Rückerstattung von Kulturgut an die Ursprungsländer zu der Arbeit, die sie insbesondere durch die Förderung bilateraler Verhandlungen im Hinblick auf die Rückgabe oder Rückerstattung von Kulturgut, die Erstellung von Inventaren beweglicher Kulturgüter und die Anwendung der diesbezüglichen Objekt-ID-Norm, die Einschränkung des unerlaubten Handels mit Kulturgütern und die Unterrichtung der Öffentlichkeit geleistet haben;
    تثني على منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة واللجنة الحكومية الدولية لتشجيع إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية أو ردها في حالة امتلاكها بصورة غير مشروعة لما أنجزتاه من عمل، وبخاصة من خلال تشجيع المفاوضات الثنائية، من أجل إعادة الممتلكات الثقافية أو ردها، وإعداد قوائم بالموجودات من الممتلكات الثقافية المنقولة وتطبيق معيار تحديد القطع المتصل بها، والحد من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية، ونشر المعلومات على الجمهور في هذا الشأن؛
Synonyme
  • agil, dynamisch, flexibel, gelenkig, mobil, variabel | mobil, transportabel, transportierbar, verrückbar, versetzbar : getrieben, gewandt, lebendig, lebhaft, unstet, vital, wendig, fahrig,
    نابض ، فيه حركةٌ ، جيّاش ، مُضطرب
Synonyme
  • geschickt, tätig, heftig, aktiv, getrieben, wild, lebendig, wirksam, gewandt, energisch
Beispiele
  • So sprach Jakob ganz beweglich zum Schlangenkönig, und als die Jungfrauen und Margarethe fertig waren, da rief er: Thu uns auf, Schlangenkönig!, "Nichts einfacher als das," versicherte der Fisch, der wohl verkannte, dass der Eisberg nicht so beweglich war wie er selber.", Und wie die Brücke, die ihn trug, beweglich, In der Mitte eine Stange, auf welcher der preußische Aar sitzt; seine Flügel sind beweglich und rauschen, wenn man an der hiezu angebrachten Schnur zieht., Als Scipio den König in Numidien Siphax und Sophonisben gefangen bekam / verliebte sich in diese Masanissa: welchen aber Scipio beweglich von ihrer Liebe und Eh abmahnete., Der Rechen ist gefallen hinter ihm, Und wie die Brücke, die ihn trug, beweglich Sich niederließ und schwebend wieder hob, Ist jeder Rettungsweg ihm abgeschnitten., Es kam in der demüthigsten Stellung herbei gekrochen, wedelte mit dem Schwanze und winselte so beweglich, daß Freitag wohl merkte, es wolle Schuz bei ihm suchen., Sie sah zum Kanzler beweglich auf Und sprach: "Ach, wollte des Kieles Lauf Zum schönen Süden uns tragen, Und wären wir zwei auf dem Schiff allein, Da würd' meine Stirne bald kühler sein Und mein Herz nicht so heftig mehr schlagen!", So bleiben die öffentlichen Arbeitgeber beweglich und umgehen Tarifverträge., Dabei ist der ML beweglich wie ein normaler Pkw und zu erstaunlicher Beschleunigung fähig.
leftNeighbours
  • geistig beweglich, frei beweglich, extrem beweglich, Grundstücksfrage beweglich, leicht beweglich, so beweglich, weniger beweglich, äußerst beweglich, höchst beweglich, schwer beweglich
rightNeighbours
  • beweglich genug, beweglich bleiben, beweglich zu sein, beweglich gelagert, beweglich aufgehängt, beweglich gelagerte, beweglich geworden, beweglich sein, beweglich anmutig, beweglich zeigen
wordforms
  • beweglichen, bewegliche, beweglich, beweglicher, bewegliches, beweglicheren, beweglichem, beweglichere, beweglichste, beweglichsten