Textbeispiele
  • Eine geschlossene Gesellschaft ist schwierig zu durchdringen.
    مجتمع مغلق صعب الاختراق.
  • Die Monarchie wurde als geschlossene Gesellschaft gesehen.
    كان يُنظر إلى النظام الملكي على أنه مجتمع مغلق.
  • Der Club wurde kritisiert, weil er eine geschlossene Gesellschaft ist.
    تعرض النادي للانتقاد لأنه مجتمع مغلق.
  • In einer geschlossenen Gesellschaft besteht weniger Austausch von Ideen.
    في مجتمع مغلق، يكون هناك تبادل أقل للأفكار.
  • Die Transformation von einer geschlossenen Gesellschaft zu einer offenen ist ein komplexer Prozess.
    التحول من مجتمع مغلق إلى مجتمع مفتوح هو عملية معقدة.
  • Am stärksten tritt der Konflikt in geschlossenen Gesellschaften hervor, die von einem politisch repressiven Klimagekennzeichnet sind und kulturell bedingte Wachstumshindernisseaufweisen.
    أما في المجتمعات المنغلقة والتي تتميز بمناخ سياسي قمعيوطبيعة ثقافية تتولد منها العقبات أمام النمو، فإن الصراع سيكون فيغاية الحدة والخطورة.
  • Aus ihrer Sicht ist der Iran jetzt eine geschlossene Gesellschaft – ihre Gesellschaft – und je weniger dabei mitmachen,desto besser.
    ومن منظورهم فإن النظام في إيران الآن يتمثل في حزب واحد ـحزبهم ـ وكلما قل عدد من ينضم إليهم كلما كان ذلك أكثر مدعاة للارتياحوالبهجة.
  • Sie verblassen im Vergleich zu den Risiken, die Dissidentenin geschlossenen Gesellschaften auf sich nehmen.
    فهي تتحول إلى مجازفات باهتة مقارنة بالمجازفات التي يتحملهاالمنشقين داخل المجتمعات المنغلقة.
  • Im Jahr 1989 brachten die Völker dieser Region bei ihrer„ Rückkehr nach Europa“ ihre Vielfalt und Buntheit mit, ihre Lebendigkeit, Geheimnisse und Erinnerungen sowie auch alte und neue Sehnsüchte. Und sie brachten die Erkenntnis, dass der Übergang voneiner geschlossenen Gesellschaft in eine offene sowohl möglich alsauch extrem schwierig ist.
    وفي عام 1989 جلبت شعوب المنطقة، بعودتها إلى أوروبا"، التنوعوالخصب؛ والحيوية، والألغاز؛ فضلاً عن طموحاتها القديمة والجديدة،ودرس مفاده أن الانتقال من مجتمع مغلق إلى مجتمع مفتوح أمر ممكن ولكنهبالغ الصعوبة.
  • Eine geschlossene Gesellschaft wird letztlich zu einergeschlossenen Wirtschaft zurückkehren.
    ومن المؤكد أن المجتمع المنغلق لابد وأن يعود في النهاية إلىاقتصاد منغلق.
  • Der in sich geschlossene Charakter der japanischen Gesellschaft und der Mangel an Ideen sind teilweise einer Sprachbarriere zuzuschreiben.
    نستطيع أن نعزو الطبيعة المنغلقة للمجتمع الياباني وندرةالأفكار الجديدة جزئياً إلى الحاجز الذي تشكله اللغة.
  • Darum überwachen geschlossene Gesellschaften das Sexualleben ihrer Bürger.
    ولهذا السبب تحرص المجتمعات المغلقة على مراقبة الحياةالجنسية لمواطنيها.
  • Aus diesem Grund haben geschlossene und sich schließende Gesellschaften Befürworter der sexuellen Befreiung immer gefürchtetund versucht, politische Dissidenz mit sexueller Anarchie zuverknüpfen.
    ولهذا السبب كانت المجتمعات المغلقة والمنغلقة تخشى دوماً منأنصار الحرية الجنسية، ولم تتورع عن السعي إلى ربط الانشقاق السياسيبالفوضوية الجنسية.
  • Für liberal denkende Menschen ist die Frage nie, ob Grenzenvollständig geöffnet oder geschlossen sein sollten; eine Gesellschaft, die allen gegenüber offen ist, hätte keineschützenswerten Rechte, während eine Gesellschaft, die allengegenüber geschlossen ist, keine Rechte hätte, die es wert wären,dass man ihnen nacheifert.
    إن المسألة بالنسبة لليبراليين لم تكن قط ما إذا كان علينا أننفتح الحدود بالكامل أو نغلقها بالكامل؛ فالمجتمع المفتوح أمام الجميعلن يمتلك من الحقوق ما يستحق أن يحاول حمايته؛ أما المجتمع المغلق فيوجه الجميع فلن يمتلك من الحقوق ما يستحق أن يحاكيه الآخرون.
  • Wenn Finanzvorschriften von einer geschlossenen Gesellschaft globaler Regulierer an weit abgelegenen Ortenausgearbeitet werden, sind es die Banker und Technokraten, dieletztlich dabei gewinnen.
    وعندما يتم وضع التنظيمات المالية بين أيدي زُمرة منالمسؤولين التنظيميين العالميين في أماكن نائية من العالم، فإن اليدالعليا تصبح للصيارفة والتكنوقراطيين.