Textbeispiele
  • Die Schuldfrage ist eine schwierige Angelegenheit, die gelöst werden muss.
    مسألة الشعور بالذنب هي مسألة صعبة يجب حلها.
  • In der Therapie wurde die Schuldfrage ausgiebig besprochen.
    تمت مناقشة مسألة الشعور بالذنب بشكل موسع في العلاج.
  • Ich leide unter der Schuldfrage, die sich immer in meinem Kopf dreht.
    أنا أعاني من مسألة الشعور بالذنب التي تدور دائما في رأسي.
  • Er versucht, mit der Schuldfrage umzugehen, die ihn quält.
    هو يحاول التعامل مع مسألة الشعور بالذنب التي تعذبه.
  • Die Schuldfrage kann schwere psychologische Auswirkungen haben.
    مسألة الشعور بالذنب قد تكون لها تأثيرات نفسية بالغة الأثر.
  • Zum Zweiten macht Taner Akcam auf ein heute weitgehend vergessenes Kapitel in der Aufarbeitung der Schuldfrage aufmerksam. Er untersucht die Kriegsverbrecher-Prozesse, die nach der Niederlage der Osmanen in den Jahren 1919-1921 in Istanbul durchgeführt wurden.
    يشير تانير أكجم في الجزء الثاني إلى فصل يكاد أن يكون منسيا في سياق التعامل مع موضوع تحمل المسؤولية، حيث أنه يبحث في محاكمات مجرمي الحرب التي جرت بعد هزيمة العثمانيين وتحديدا في الفترة من 1919 إلى 1921 في اسطنبول.
  • In der Prognose des Ministeriums wird diese ständigwiederkehrende „ Schuldfrage“ überaus deutlich beantwortet: der Abschwung sei Ausdruck der „inneren Probleme“ Russlands.
    وتجيب توقعات الوزارة بوضوح شديد على السؤال المستديم "من يقععليه اللوم": فالتباطؤ يعكس "المشاكل الداخلية" التي تعاني منهاروسيا.
  • Denkst du nie an die Sünde, an die Schuldfrage?
    ألا تفكرين أبدًا في الخطيئة أو الذنب؟
  • Die Schuldfrage?
    ذنب؟
  • (Erzähler) Der Tag nach dem Reitunfall des Arztes brachte nicht nur keine Lösung der Schuldfrage, sondern ein zweites, wesentlich schwerer wiegendes Ereignis
    اليوم الذي تلى حادثة الطبيب لم يجلب معه جواباً للغز بل حادثاً مأساوياً آخر
  • Der Tag nach dem Reitunfall brachte keine Lösung der Schuldfrage.
    اليوم الذي تلى حادثة الطبيب لم يجلب معه جواباً للغز
  • Es geht nicht um die Schuldfrage.
    أسمعي، هذا ليسَ له دخل بالملامة