-
Verbraucherschutz ist von großer Bedeutung, um das Vertrauen der Verbraucher zu stärken.
حماية المستهلك لها أهمية كبيرة في إنشاء ثقة المستهلكين.
-
Verbraucherschutzgesetze sind dazu gedacht, Einzelpersonen vor unethischen Geschäftspraktiken zu schützen.
القوانين الخاصة بحماية المستهلك تم تصميمها لحماية الأفراد من الأعمال الغير أخلاقية للشركات.
-
Die Regierung bietet Beratungsdienste zum Verbraucherschutz an, um die Rechte der Menschen als Verbraucher zu schützen.
تقدم الحكومة خدمات استشارية حول حماية المستهلك للمساعدة في حماية حقوق الناس كمستهلكين.
-
Nichtregierungsorganisationen für Verbraucherschutz spielen eine wichtige Rolle bei der Förderung der Verbraucherrechte.
المنظمات غير الحكومية لحماية المستهلك تلعب دوراً هاماً في تعزيز حقوق المستهلك.
-
Verbraucherrechte und ihr Schutz sollten für alle Unternehmen eine Priorität sein.
حقوق المستهلك وحمايتها يجب أن تكون أولوية لجميع الشركات.
-
Das Bundesverfassungsgericht hat der Politik und den Lebensversicherern den Weg zu mehr Verbraucherschutz gewiesen.
رسمت المحكمةُ الدستورية ملامح الطريق الواجب إتباعه من قبل أجهزة الدولة وشركات التأمين وذلك بهدف توفير حماية أكبر للمواطنين.
-
Deutschland wird bis 2010 mehr
als 900 Millionen Euro für Afghanistan bereitgestellt haben. Darin sind auch die
humanitäre Hilfe, Not- und Übergangshilfe sowie Sondermittel des
Bundesministeriums für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz
enthalten.
سيصل إجمال ما قدمته ألمانيا لأفغانستان حتى عام 2010 إلى 900 مليون
يورو، يتضمن هذا المبلغ مخصصات المساعدات الإنسانية ومساعدات الطوارئ والفترات الانتقالية
وكذلك المبالغ التي خصصتها الوزارة الاتحادية للتغذية والزراعة وحماية المستهلك.
-
Verbraucherschutz bedeutet klare Regeln für die
Hersteller und verständliche Informationen für die
Konsumenten. Doch viele Gebrauchsanweisungen
seien schwierig zu lesen, kritisierte Bundeskanzlerin
Angela Merkel.
حماية المستهلك تعني وجود قواعد واضحة للمنتجين ومعلومات
مفهومة للمستهلكين. انتقدت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل
تعليمات الاستعمال المرفقة بالمنتجات قائلة أن كثيراً من نشرات
تعليمات الاستعمال صعبة الفهم والقراءة.
-
Verbraucherschutz ist eine Daueraufgabe
حماية المستهلك واجب مستمر
-
Deutliche Lücken des Verbraucherschutzes hat die Finanzkrise aufgezeigt.
إن الأزمة المالية أظهرت ثغرات واضحة فيما يتعلق بحماية المستهلك.
-
"Verbraucherschutz, Verbraucherinfos und Verbraucherrechte sind wichtiger denn je", sagte
Merkel zum Ende ihrer Rede.
وفي نهاية كلمتها أكدت ميركل على أن حماية المستهلك وحصول المستهلك على المعلومات الصحيحة
وكذلك حقوق المستهلك أصبح لها أهمية أكثر مما سبق.
-
Wir werden in Kürze ein umfassendes Neuregulierungspaketbekommen, das sich auf Kapitalanforderungen und Verschuldungsgrad, Transparenz, Ratings und andere Informationsquellen, Anreize, Interessenkonflikte und der Begrenzung des Umfangs von Finanzunternehmen, Verbraucherschutz und Auflösungsmechanismenkonzentriert.
والواقع أننا نوشك على الحصول على مجموعة شاملة من إعادةالقيود التنظيمية التي تركز على متطلبات رأس المال، والاستعانةبالروافع المالية، والشفافية، وتصنيفات التقييم وغير ذلك من مصادرالمعلومات، والحوافز، وتضارب المصالح، والقيود على نطاق عمل الشركاتالمالية، وحماية المستهلك، وآليات اتخاذ القرار.
-
So brauchen wir beispielsweise einen stärkeren Verbraucherschutz für Finanzprodukte im Retail- Bereich, strengere Offenlegungsvorschriften für neue Wertpapiere und besserkonzipierte Vehikel für das Risikohedging.
على سبيل المثال، الحاجة إلى توفير قدر أعظم من الحمايةللمستهلك في تعامله مع منتجات التجزئة المالية، ومتطلبات أكثر صرامةلتنفيذ حبس الرهن، وأدوات أفضل تصميماً للوقاية منالمجازفات.
-
Auch setzen mangelnder Verbraucherschutz und das Fehleneines Regulierungs- und Aufsichtsrahmens informelle Aktivitäten Verwundbarkeiten aus, die Kreditnehmern schaden und die Finanzstabilität gefährden können.
وعلاوة على ذلك فإن الافتقار إلى حماية المستهلك والأطرالتنظيمية والإشرافية يعرض الأنشطة غير الرسمية إلى نقاط الضعف التيقد تلحق الضرر بالمقترضين وتعرض الاستقرار المالي للخطر.
-
Der FPC ist Teil der komplexen neuen britischen Aufsichtsstruktur, im Rahmen derer die ehemalige Finanzaufsicht( FSA) in zwei Teile aufgespalten wurde: eine Behörde für Bankenaufsicht und Verbraucherschutz und eine neue Institution zurÜberwachung der Finanzstabilität.
إن لجنة السياسة المالية جزء من البنية التنظيمية المعقدةالجديدة في المملكة المتحدة، حيث انقسمت هيئة الخدمات المالية السابقةإلى قسمين: هيئة حريصة مكلفة بالتنظيم ومراقبة قواعد السلوك وهيئةأخرى جديدة مكلفة بمراقبة الاستقرار المالي.