Textbeispiele
  • Es wird behauptet, dass die fünfte Kolonne in dieser Organisation aktiv ist.
    يدعى أن الطابور الخامس نشط في هذه المؤسسة.
  • Die Gefahr der fünften Kolonne sollte nicht unterschätzt werden.
    لا يجب التقليل من خطر الطابور الخامس.
  • Die Regierung darf die Aktivitäten der fünften Kolonne nicht außer Acht lassen.
    لا يجب على الحكومة تجاهل أنشطة الطابور الخامس.
  • In jedem Krieg spielt die fünfte Kolonne eine entscheidende Rolle.
    في كل حرب يلعب الطابور الخامس دورًا حاسمًا.
  • Die fünfte Kolonne ist für Angriffe von innen verantwortlich.
    الطابور الخامس مسؤول عن الهجمات من الداخل.
  • Seit mehr als 15 Jahren regiert die rechtsradikale Hindu-Partei Shiv Sena, die "Armee des Gottes Shiva". Die Shiv Sena betrachtet die indischen Muslime als "fünfte Kolonne" ihres Erzfeindes Pakistan.
    ومنذ أكثر من 15 عاماً يحكم حزب شيف سينا الهندوسي اليميني المتطرف، أو ما يُسمى كذلك بـ"جيش الإله شيفا". ويعتبر حزب شيف سينا مسلمي الهند بمثابة "الطابور الخامس" لعدوه الأول باكستان.
  • Im herrschenden Konsens wird die DTP als "fünfte Kolonne", als Ableger der PKK, diffamiert. Sie ist auf nationaler Ebene gänzlich vom politischen Entscheidungsprozess ausgeschlossen. Grund ist die Zehn-Prozent-Hürde bei Parlamentswahlen. Die DTP erhielt bei den vergangenen Nationalwahlen über sechs Prozent der Stimmen.
    وثمة إجماع من الحكَّام على التشنيع بحزب المجتمع الديموقراطي باعتباره "طابورًا خامسًا" وفرعًا من حزب العمَّال الكردستاني، ولذلك جرى عزله عزلاً تامًا على المستوى البرلماني عن عملية صنع القرار. والسبب هو حاجز العشرة بالمائة الخاص بالانتخابات البرلمانية. حصل حزب المجتمع الديموقراطي في انتخابات مجلس الأمة على ما ينيف عن ستة بالمائة من الأصوات.
  • Kein Wunder, dass die politische Rechte in Israel Alarm schlägt. Für sie ist die Grundsatzerklärung ein Beweis dafür, dass Israels Araber eine fünfte Kolonne darstellten und im Begriff seien, dem jüdischen Staat ihre Loyalität aufzukündigen.
    ولذلك لا عجب في قرع اليمين السياسي في إسرائيل لنواقيس الخطر، حيث يعتبر هذا البيان الأساسي بالنسبة لهم بمثابة دليل على أنَّ عرب إسرائيل يشكِّلون طابورًا خامسًا وأنَّهم على وشك إشعار الدولة اليهودية بتخلِّيهم عن ولائهم لها.
  • Für die lateinamerikanischen Pragmatiker, die sich immervor der fünften Kolonne in Kuba fürchteten, bietet sich damit eine Möglichkeit, die Quadratur des Kreises zu finden, nämlich einen Wandel in Kuba zu unterstützen, ohne damit zu weit zugehen.
    أما بالنسبة للبرجماتيين في أميركا اللاتينية، الذين يخشوندوماً من الطابور الخامس في كوبا، فإن هذا يمنحهم السبيل إلى تحقيقالمستحيل: أو تشجيع التغيير في كوبا دون الذهاب إلى ما هو أبعد مماينبغي.
  • Ab diesem Zeitpunkt war das Patriarchat in den Augen vieler Türken eine „fünfte Kolonne“.
    ومنذ ذلك الوقت تحولت البطريركية في نظر العديد من الأتراكإلى "طابور خامس".
  • Diese fünfte Kolonne des Iran soll sich von Beirut über Damaskus und Gaza bis Bagdad und schließlich vom Iran über Saudi Arabien bis in den Jemen erstrecken.
    ويزعم أصحاب هذا التصور أن الصدامات المسلحة التي اندلعتمؤخراً بين حزب الله والحكومة اللبنانية تشكل دليلاً آخر على امتدادالهيمنة الإيرانية.
  • Die regionalen Verlierer sind ebenfalls eindeutigauszumachen, nämlich Saudi- Arabien und die anderen Golfstaaten. Siesehen in den schiitischen Minderheiten in ihren Ländern die fünfte Kolonne Irans und dadurch potentiell ihre Existenzgefährdet.
    والخاسرون في المنطقة أيضاً واضحون: المملكة العربية السعوديةوغيرها من دول الخليج، التي تشعر الآن بأن وجودها ذاته أصبح مهددا،وباتت تنظر إلى الأقليات الشيعية لديها باعتبارها طابوراً خامساًموالياً لإيران.
  • "Die Fünfte Kolonne will sie hier nicht mehr. Haut ab oder wir töten euch alle."
    "غادروا و إلّا قتلناكم جميعاً
  • Ich will, dass die ganze Welt sieht, was die Fünfte Kolonne meiner Tochter angetan hat.
    أريد للعالم كله أن يرى ما فعله الرتل الخامس بابنتي
  • Es erstaunt mich,... dass die Fünfte Kolonne so viel Schmerz verursachen konnte.
    ...هذا أمرٌ مدهشٌ لي ...أن يسبّب الرتل الخامس الكثير من الألم