der Bettler [pl. Bettler]
شَحَّاذٌ [ج. شحاذون]
Textbeispiele
  • Der Bettler sitzt jeden Tag auf demselben Gehweg.
    يجلس الشحاذ كل يوم على نفس الرصيف.
  • Manchmal gibt der Großzügige dem Bettler etwas zu essen.
    أحيانًا يعطي السخي الشحاذ بعض الطعام.
  • Das Kind gab dem Bettler sein letztes Stück Brot.
    أعطى الطفل الشحاذ آخر قطعة خبز له.
  • Ein echter Mensch erkennt den Wert eines Lächelns, auch wenn er nur dem Bettler gegeben wird.
    الإنسان الحقيقي يدرك قيمة الابتسامة حتى لو كانت تعطى فقط للشحاذ.
  • Die Frau fühlte Mitleid mit dem Bettler und gab ihm etwas Geld.
    شعرت المرأة بالشفقة على الشحاذ وأعطته بعض المال.
  • Und dennoch erinnert ein Detail brutal daran, dass von diesen Veränderungen nicht alle profitieren: unzählige Bettler, Männer, Frauen und Kinder, bevölkern die Stadt – geflüchtet aus den ländlichen Gebieten, die der Segen der Petrodollars nicht einmal gestreift hat.
    ومع ذلك تُنبِّه التفاصيل القاسية إلى أنَّ هذه التغييرات لا تعود بالربح على كلِّ الجزائريين: فهناك أعداد لا تحصى من المتسوِّلين من رجال ونساء وأطفال يسكنون في العاصمة - هربًا من المناطق الريفية التي لم تمسَّها نعمة الدولارات النفطية على الإطلاق.
  • Durch die Arbeit von rund 3.000 Entwicklungshilfe-Organisationen hat sich das Leben in der Hauptstadt Kabul merklich verändert. "Kabulistan", ein Moloch mit einer Bevölkerung von drei bis vier Millionen, ist geprägt von Gegensätzen zwischen Arm und Reich, von neuen Konsumtempeln hier und Bettlern dort.
    تغير على نحو ملحوظ طابع الحياة في العاصمة كابول من خلال الأعمال التي تقوم بها حوالي 3000 منظمة معنية بالمساعدات الإنمائية. عبارة "كابولستان" تعني مجازا مدينة يكتنفها التضخم السكاني حيث يقطنها ثلاثة إلى أربعة ملايين شخص كما أنها تتسم بالتناقض بين الفقراء والأغنياء، ففيها الوحدات الاستهلاكية الجديدة جنبا إلى جنب جموع الشحاذين الفقراء.
  • Die wahre Frömmigkeit besteht nicht darin, beim Gebet das Gesicht nach Osten oder Westen zu richten, sondern darin, an Gott, den Jüngsten Tag, die Engel, das Heilige Buch und die Propheten zu glauben, gerne Spenden zu geben, um Verwandten, Waisen, Armen, mittellosen Wanderern und Bettlern zu helfen, Leibeigene freizukaufen, das Gebet zu verrichten, die Zakat-Abgaben zu entrichten, Wort zu halten und in Not, Prüfung und gerechtem Krieg geduldig auszuharren. Das sind die Rechtschaffenen, und das sind die Frommen.
    ليس البر أن تولوا وجوهكم قبل المشرق والمغرب ولكن البر من آمن بالله واليوم الآخر والملائكة والكتاب والنبيين وآتى المال على حبه ذوي القربى واليتامى والمساكين وابن السبيل والسائلين وفي الرقاب وأقام الصلاة وآتى الزكاة والموفون بعهدهم إذا عاهدوا والصابرين في البأساء والضراء وحين البأس أولئك الذين صدقوا وأولئك هم المتقون
  • Von ihrem Vermögen bestimmten sie einen Teil für die Bettler und jene Bedürftigen, die vor Scham nicht bitten.
    وفي أموالهم حق للسائل والمحروم
  • und den Bettler nicht hart abweisen.
    وأما السائل فلا تنهر
  • In den 1980er Jahren gab es keine Bettler auf den Straßender Städte, und es bestand eine soziale Kluft hauptsächlichzwischen der kleinen Zahl jener mit guten politischen Beziehungen,die einen privilegierten Lebensstil genossen, und der großen Masseder Bevölkerung.
    ففي الثمانينيات لم نكن لنجد شحاذين في شوارع المدن، وكانالانقسام الاجتماعي الأساسي يفصل بين عدد ضئيل من الناس من ذوي الصلاتالسياسية القوية، والذين كانوا يتمتعون بأسلوب حياة متميز، وبين كل منعداهم من أفراد الشعب العاديين.
  • Heute gibt es sowohl Bettler als auch eine prosperierende Mittelschicht.
    أما الآن فلسوف نجد الشحاذين إلى جانب طبقة متوسطةمزدهرة.
  • Ebenso wie in der Bibel, als Petrus und Johannes zu einem Bettler sagten „ Steh auf und geh“, sind die Afrikaner aufgerufen,sich von Ignoranz, Trägheit, Apathie und Fatalismus abzuwenden undsich in Richtung wirtschaftlicher und politischer Freiheitaufzumachen, in Richtung eines Afrika ohne Armut.
    وكما ورد في القصة الإنجيلية حين قال بطرس و يوحنا للمتسول"انهض وسِـر"، فإننا ندعو الأفارقة إلى السير بعيداً عن الجهل،والتقاعس، واللامبالاة، والهلاك. ندعوهم إلى السير نحو الحريةالاقتصادية والسياسة، نحو أفريقيا الخالية من الفقر.
  • Wo sonst auf der Welt kann man eine stärker isolierte,reglementierte und militarisierte dynastische Mutation einestotalitären kommunistischen Systems finden als in Nordkorea? Wosonst auf Erden findet man einen atombewaffneten, Raketenabschießenden Bettler wie Kim Jong-il?
    فأين في أي مكان آخر من العالم غير كوريا الشمالية قد تجدنظاماً شيوعياً شمولياً محوراً بهذا القدر من العزلة والصرامةوالعسكرة؟ وأين على وجه الكرة الأرضية قد ترى شحاذاً مسلحاً بالقذائفالنووية مثل كيم جونج إل ؟ وهل هناك أي بلد آخر حيث استتب مثل هذاالحكم الغوغائي لأب وابنه فقط طيلة واحد وستين عاماً؟
  • Da an den tibetischen Schulen und Universitäten der Unterricht auf Chinesisch erfolgt, muss jeder, der mehr sein möchteals ein armer Kleinbauer, Bettler oder Verkäufer von billigem Schmuck, sich den chinesischen Normen unterwerfen. Mit anderen Worten, er muss Chinese werden.
    ولأن الصينية هي لغة التعليم في مدارس وجامعات التيبت، فكل منيتمني أن يصبح أكثر من مجرد فلاح فقير أو شحاذ أو بائع تذكارات، فلابدوأن يوفق نفسه مع القواعد الصينية، أي أن يتحول إلى صينيبالكامل.
Synonyme
  • Ansucher, Bittsteller, Fechter,
    مُستعطٍ ، مُتسوّلٌ ، مُستجدٍ ، فقير ، مسكين ، مُحتاج
Synonyme
  • Bettler, Penner, Armer, Schlucker, Stromer, Landstreicher, Tramp, Vagabund, Hausierer, Schnorrer
Beispiele
  • Der Bettler konnte lange warten., Und ich fordere es nicht von Euch; denn was hat Einer zu fordern, der freiwillig hingab, was er hatte; und nun kommt er als ein Bettler wieder., Auch Bettler viele und Neugierige., Wer so zween Schritte vom Grabe steht, denkt nicht an irdischen Glanz, er denkt an das Heil seiner Seele, und daß er wirke und thue hienieden, was ihm ein leicht Gewissen gebe, vor dem Richter, vor dem die Könige Bettler sind.", Es war ein dürftig Bild, als davor Bettler ihre Andacht verrichten mögen., Dann wirst du sehend, Das wirst du erfahren, Niemandem willst du dich nennen, Ob auch den Boden die Flüche der Bettler erschüttern. _________________, Die Mönche und Verkäuferinnen fuhren wie wilde Schatten durcheinander, die leprakranken Bettler stolperten über ihre Krücken, stießen die Warentische um und fielen in Knäueln stöhnend und jammernd hinter die dicken roten Holzsäulen des Treppenhauses., Kein Kaiser fühlt in der Liebe dann mehr als der Bettler, kein Knecht weniger als der Herr, kein Bauer weniger als der Gebildete., Ein Bettler kann nach dem alten Sprichwort nie verirren, muss in ein schlechtes Dorf kommen, wenn er nicht mehr drin bekommt, als er unterwegs an den Sohlen zerreisst, zumal wenn er barfuss geht., Sonst bemessen die Bettler ihre dankbaren Wünsche nach dem Wert der Gabe, die ihnen gereicht wird.
leftNeighbours
  • blinde Bettler, blinder Bettler, Dilendschi Bettler, blinden Bettler, zerlumpter Bettler, Obdachlose Bettler, aggressive Bettler, ärmste Bettler, freiwillige Bettler, frierenden Bettler
rightNeighbours
  • Bettler verkleidet, Bettler Aron, Bettler Beutelschneider, Bettler Jürgen Gladen, Bettler zu besteuern, Bettler Akki, Bettler Iros, Bettler Drogenabhängige, Bettler Schuhputzer, Bettler Straßenhändler
wordforms
  • Bettler, Bettlern, Bettlers