Textbeispiele
  • Ich konnte seine Fußstapfen im Schnee sehen.
    كان بإمكاني رؤية أثار خطواته في الثلج.
  • Er folgte den Fußstapfen seines Vaters und wurde Arzt.
    تبع أثار خطى والده وأصبح طبيبًا.
  • Hat jemand die Fußstapfen gesehen, die vom Garten zum Haus führen?
    هل رأى أحد أثار الخطى التي تقود من الحديقة إلى البيت؟
  • Die Fußstapfen im Sand wurden schnell vom Meer gewaschen.
    تم غسل أثار الخطى في الرمال بسرعة بواسطة البحر.
  • Sie hinterlässt immer große Fußstapfen, wo immer sie hingeht.
    دائما ما تترك أثار خطى كبيرة في أي مكان تذهب إليه.
  • Einerseits möchte Sarkozy sicherlich nicht zu deutlich in die Fußstapfen seines Vorgängers Chirac treten, sondern klar signalisieren, dass mit seiner Wahl eine neue Ära begonnen hat. Andererseits ist Nicolas Sarkozy unterschiedlichen Erwartungen seitens seiner Wählerschaft ausgesetzt.
    من ناحية لا يريد ساركوزي بالطبع السير على خطى سلفه، بل يريد إعطاء إشارات واضحة بأنه بانتخابه قد بدأت مرحلة جديدة. ومن ناحية أخرى فان ساركوزي واقع تحت وطأة توقعات ناخبيه.
  • Diejenigen Menschen, die am ehesten Anspruch auf eine Zugehörigkeit zu Abraham haben, sind fürwahr jene, die in seine Fußstapfen treten wie dieser Prophet (Muhammad) und die, die an ihn glauben. Gott ist es, Der sich der Gläubigen annimmt.
    إن أولى الناس بإبراهيم للذين اتبعوه وهذا النبي والذين آمنوا والله ولي المؤمنين
  • Er sprach: "Das ist es, was wir anstrebten. " Sie gingen den gleichen Weg zurück, indem sie in ihre eigenen Fußstapfen traten.
    قال ذلك ما كنا نبغ فارتدا على آثارهما قصصا
  • und traten eilends in ihre Fußstapfen.
    فهم على آثارهم يهرعون
  • Nein, sie sagen: "Wir haben unsere Väter mit einer Religion vorgefunden, und wir lassen uns durch ihre Fußstapfen leiten."
    بل قالوا إنا وجدنا آباءنا على أمة وإنا على آثارهم مهتدون
  • So war es auch mit den früheren Völkern. Wir haben zu keiner Stadtgemeinschaft einen Gesandten geschickt, dem die in Saus und Braus lebenden Notabeln nicht gesagt hätten: "Wir haben unsere Väter mit einer Religion vorgefunden, und wir folgen ihren Fußstapfen."
    وكذلك ما أرسلنا من قبلك في قرية من نذير إلا قال مترفوها إنا وجدنا آباءنا على أمة وإنا على آثارهم مقتدون
  • Es ist an der Zeit, dass Obama seinen in Prag im Jahr 2009getätigten Zusagen nachkommt, in Reagans Fußstapfen als großer Kommunikator tritt und den US- Senat dazu bringt, die Einhaltung des CTBT durch Amerika zu formalisieren.
    والآن حان الوقت لكي يفي أوباما بالتعهدات التي قطعها علىنفسه في براغ في عام 2009، وأن يرتدي عباءة ريجان كزعيم قادر علىالتواصل وإقناع مجلس الشيوخ الأميركي بإضفاء الطابع الرسمي على التزامأميركا بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
  • Immer wenn eine Krise ausbricht, wird China nervös. Aberstatt einen neuen Weg einzuschlagen, tritt man wieder in die alten Fußstapfen.
    وكلما اندلعت أزمة فإن الصين تستشيط غضباً ولكنها تعود إلىنفس الخطوات القديمة بدلاً من السعي إلى سلوك مسار جديد.
  • In den Fußstapfen Gandhis, Mandelas und Havels
    على خُطى غاندي ومانديلا وهافيل
  • Die wirtschaftliche Trendwende setzte unter der Führung von Deng Xiaoping ein, der die Säuberungen Maos überlebt hatte, um nunin seine Fußstapfen zu treten und der Architekt des chinesischen Aufstiegs zur Weltmacht zur werden.
    كان التحسن الاقتصادي قد بدأ تحت زعامة دنج شياو بنج ،الذي نجا من عمليات التطهير التي قادها ماو لكي يسير على خطاه ويصبحالمهندس المسؤول عن نهضة الصين كقوة عالمية.