Textbeispiele
  • Er hat während seiner Karriere herausragende Leistungen erbracht.
    قدم أداءً بارزًا خلال مشواره المهني.
  • Ich bin stolz auf meine herausragenden Leistungen auf dem Gebiet der Forschung.
    أنا فخور بإنجازاتي البارزة في مجال البحث العلمي.
  • Herausragende Leistungen erfordern harte Arbeit und Entschlossenheit.
    تتطلب الإنجازات البارزة العمل الشاق والعزم.
  • Ihre herausragenden Leistungen haben ihr viele Anerkennungen und Preise eingebracht.
    جلبت إنجازاتها البارزة لها العديد من التقديرات والجوائز.
  • Sie sind für ihre herausragenden Leistungen in der Bildungsbranche bekannt.
    أنتم معروفون بإنجازاتكم البارزة في قطاع التعليم.
  • Von Kirchen über Konzerngebäude bis Wohnhäuser: 24 eindrucksvolle Gebäude werden derzeit in einer Ausstellung im Frankfurter Architekturmuseum (bis 15. März 2009) als herausragende Leistungen der deutschen Gegenwartsarchitektur gewürdigt.
    تتصدر تصميمات 24 بناء رائعاً تشمل الكنائس والمباني الإدارية وحتى المباني السكنية المعرض المقام حالياً في متحف العمارة في فرانكفورت ( يستمر حتى 15 مارس/ آذار 2009 ) باعتبارها انجازات فائقة في مجال العمارة الألمانية المعاصرة.
  • Bundeskanzlerin Angela Merkel hat gegenüber dem Tagesspiegel den Behindertensport gewürdigt. Der Sport leiste einen wichtigen Integrationsbeitrag. "Ich möchte mit dazu beitragen, dass dem Behindertensport auch in der öffentlichen Wahrnehmung die Aufmerksamkeit zukommt, die er angesichts der erbrachten herausragenden Leistungen verdient."
    أثنت المستشارة الألمانية في حوار لها مع جريدة تاجيسشبيجل على رياضة المعاقين، حيث أن الرياضة تسهم بدورها في عملية الاندماج، وصرحت ميركل قائلةً: „أود أن أسهم في أن تحظى رياضة المعاقين على الاهتمام لدى الوعي الجماهيري، وهي تستحق ذلك نظراً لإنجازاتها المتميزة.“
  • b) einen umfassenden Katalog von Maßnahmen zur Behebung von mangelnder Leistung sowie Anreize zur Förderung herausragender Leistungen;
    (ب) اتخاذ طائفة شاملة من التدابير لمعالجة ضعف الأداء، وكذلك توفير حوافز لتشجيع الأداء المتميز؛
  • Die Tatsache, dass mit so wenigen Ressourcen so viel erreicht wurde, sollte als eine herausragende Leistung der Organisation anerkannt werden.
    ومن الواجب الاعتراف بأن المنظمة قد حققت الكثير بموارد قليلة، وأن ذلك يمثل إنجازا كبيرا يُحسب لها.
  • f) konkrete Vorschläge zur Reform des Leistungsbeurteilungssystems unter voller Berücksichtigung der Auffassungen des Personals sowie zu Sanktionen bei mangelnder Leistung und Belohnungen für herausragende Leistungen, die für das Personal und die obere Führungsebene, auch auf der Ebene der Untergeneralsekretäre und der Beigeordneten Generalsekretäre, gelten sollen;
    (و) مقترحات محددة بشأن إصلاح نظام تقييم الأداء، مع المراعاة التامة لآراء الموظفين، وبشأن المعاقبة على التقصير في الأداء والمكافأة على حسن الأداء على أن يطبق ذلك على الموظفين وكبار المديرين، بما يشمل من هم برتبة أمين عام مساعد وبرتبة وكيل أمين عام؛
  • ersucht den Generalsekretär außerdem, herausragende berufliche Leistungen der Bediensteten der Vereinten Nationen, vor allem wenn sie unter außergewöhnlichen Umständen erfolgen, zu ermutigen und anzuerkennen;
    تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يشجع الأداء الممتاز للعمل الذي يضطلع به موظفو الأمم المتحدة ويعترف به، وبخاصة في الظروف الاستثنائية؛
  • Die Mitgliedstaaten haben heute die Notwendigkeit erkannt, die Friedenssicherungsmandate durch entsprechende personelle, materielle, finanzielle und politische Unterstützung zu fördern, und wir haben gemeinsam einen Weg eingeschlagen, der uns zu herausragenden operativen Leistungen führen soll.
    ولقد سلَّـمت الدول الأعضاء الآن بضرورة أن يقابل ولايات حفظ السلام دعم إنساني ومادي ومالي وسياسي، وشرعنا معا في رحلة صوب تحقيق التفوق التشغيلي.
  • Er nutzte das Fernsehen und seine herausragende Leistung,um zu beweisen, dass moderne Medien und Informationsinstrumente derchinesischen Bürokratie Einhalt gebieten können.
    فقد استخدم التلفاز واستفاد من أدائه المتميز البارز في إثباتقدرة الأدوات الإعلامية والمعلوماتية الحديثة على تحجيم البيروقراطيةفي الصين.
  • Genauso wächst der Respekt für Indien, wenn Amerikaner mitderselben Ehrfurcht von den IITs, Indiens Technologieinstituten,sprechen wie vom MIT, und wenn die indische Herkunft von Technikernund Software- Entwicklern mit herausragenden mathematischen undnaturwissenschaftlichen Leistungen gleichgesetzt wird.
    وعلى نفس المنوال، حين يتحدث الأميركيون عن المعهد الهنديللتكنولوجيا بنفس القدر من الاحترام الذي يتحدثون به عن معهدماساتشوستس للتكنولوجيا، وحين يصبح الحديث عن المهندسين الهنودومبرمجي الحاسب الآلي مرادفاً للحديث عن التفوق الحسابي والعلمي،تكتسب الهند المزيد من الاحترام.
  • Reiß dich zusammen. "... die Lebensqualität zahlloser Kinder und ihrer Familien zu verbessern, verleiht die Stadt Philadelphia ihrem ehrenwerten Sohn Dr. Malcolm Crowe", das bist du, "die besondere Auszeichnung für herausragende berufliche Leistung."
    هلا ركزت؟ و جهوده المستمره لتطوير نوعية الحياة لعدد لا يحصى من الاطفال و لعائلاتهم