Textbeispiele
  • Mein Bruder ist geistig behindert und benötigt besondere Fürsorge.
    أخي معوق عقلياً ويحتاج لرعاية خاصة.
  • Es gibt viele Institutionen, die sich um Menschen kümmern, die geistig behindert sind.
    هناك العديد من المؤسسات التي تعتني بالأشخاص الذين هم معوقون عقلياً.
  • Kinder, die geistig behindert sind, haben oft Schwierigkeiten, in der Schule mitzuhalten.
    الأطفال الذين يعانون من الإعاقة العقلية غالبًا ما يجدون صعوبة في مواكبة الدراسة في المدرسة.
  • Die Gesellschaft muss mehr für die Inklusion von Menschen, die geistig behindert sind, tun.
    يجب أن تفعل المجتمع المزيد من أجل إدماج الأشخاص الذين يعانون من الإعاقة العقلية.
  • Er ist nicht nur körperlich, sondern auch geistig behindert.
    هو ليس فقط ذو إعاقة جسدية، بل هو أيضًا معوق عقلياً.
  • iv) der Rechte von Kindern, älteren Menschen und körperlich oder geistig Behinderten;
    `4' حقوق الأطفال والمسنين والمعوقين جسدياً أو ذهنياً؛
  • Die Erklärung verpflichtet die Regierungen dazu, die Gesundheitsversorgung von geistig behinderten Kindern zuverbessern, um die lebenslange Entwicklung sowie die Einbeziehungund vollständige Teilhabe an der Gesellschaft zu fördern. Zudemlegt sie einen Aktionsplan mit zehn vorrangigen Bereichen vor,darunter die Stärkung von Kindern, ihr Schutz vor Unrecht und Missbrauch und die Verlagerung der Pflege aus den Heimen in die Kommunen.
    ويلزم الإعلان الحكومات بتحسين الرعاية الصحية المقدمةللأطفال المصابين بإعاقات ذهنية بهدف تعزيز تنميتهم على مدى حياتهم،فضلاً عن استيعابهم وإشراكهم بشكل كامل في المجتمع، كما يحدد الإعلانعشر أولويات للعمل، والتي تشتمل على تمكين الأطفال، وحمايتهم من الأذىوإساءة المعاملة، ونقل رعايتهم من المؤسسات إلى المجتمع.
  • Geistig behinderte Kinder leiden oft untersyndromspezifischen Risiken, sensorischen oder körperlichen Beeinträchtigungen und anderen gesundheitlichen Problemen,z. B. Epilepsie, Herzleiden und Atemwegserkrankungen.
    إن الأطفال من ذوي الإعاقات الذهنية يتعرضون غالباً لمخاطرمحددة مرتبطة بإعاقتهم، مثل الاعتلال الحسي أو البدني، وغير ذلك منالقضايا الصحية، مثل الصرع وأمراض القلب وأمراض الجهازالتنفسي.
  • In einem Fall geht es um 18 Roma- Kinder aus der Stadt Ostrava im Nordosten der Tschechischen Republik, die in“speziellen” Schulen für als geistig behindert erachtete Personenuntergebracht wurden, wo sie eine merklich schlechtere Ausbildungerhalten.
    تتعلق القضية الأولى بثمانية عشر طفلاً غجرياً من مدينةأوسترافا الواقعة إلى الشمال الشرقي من جمهورية التشيك. وكان هؤلاءالأطفال قد وضعوا في مدارس "خاصة" لأولئك الذين حكم عليهم بأنهميعانون من ضعف عقلي، حيث يتلقون تعليماً رديئاً على نحوواضح.
  • Das Gericht wurde von 18 Roma- Kindern aus Ostrau in der Tschechischen Republik angerufen, die in Sonderschulen für „geistig Behinderte“ eingewiesen worden waren.
    كانت الدعوى القضائية قد رفعت من قِـبَل ثمانية عشر طفلاً من"الروما" من مدينة أوسترافا بجمهورية التشيك.
  • Es hat in den zwei Jahren seit dem historischen Urteilgegen ethnische Ausgrenzung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte in dem Verfahren, das 18 in Schulen für geistig Behinderte gesteckte Roma- Kinder gegen die Tschechische Republikanstrengten, so gut wie keine echten Fortschritte in Bezug aufdiese Ausgrenzung gegeben.
    ولم يتم إحراز أي تقدم يُذكر في مكافحة الفصل العنصري طيلةالعامين اللذين انقضيا منذ أصدرت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسانحكماً تاريخياً بإلغاء الفصل العنصري في الدعوى القضائية التي أقامهاضد جمهورية التشيك ثمانية عشر من أطفال الغجر الذين تم تنزيلهم إلىمدارس مخصصة للأطفال المصابين بإعاقات للنمو.
  • Zum Beispiel werden Roma- Kinder oft automatisch in Klassenfür geistig Behinderte gesteckt, einfach weil sie Romasind.
    على سبيل المثال، كثيراً ما يوضع أطفال الغجر تلقائياً فيفصول مخصصة للمعوقين ذهنياً، لمجرد كونهم من الغجر.
  • Tatsächlich gibt es einen zunehmenden Konsens unter denÖkonomen, dass das aktuelle Recht vom geistigen Eigentum Innovationen behindert.
    وهناك إجماع متزايد بين خبراء الاقتصاد على أن نظام الملكيةالفكرية الحالي يخنق الإبداع في واقع الأمر.
  • Die Römer sind geistig behindert, Eure erlauchte Majestät.
    ان الرومان يعرفون خفايا اكثر العقول ذكاء يا صاحب الجلالة-
  • Die Perlen wurden von geistig Behinderten aufgezogen.
    يقوم بصنعها بعض المتخلفين عقليا - حقا ؟ -