betreuen {betreute ; betreut}
Textbeispiele
  • Herr Müller wird das Projekt betreuen
    سيشرف السيد مولر على المشروع.
  • Kannst du bitte die Kinder während meiner Abwesenheit betreuen?
    هل يمكنك أن تشرف على الأطفال خلال غيابي؟
  • Ich werde in meinem neuen Job die neuen Mitarbeiter betreuen
    في وظيفتي الجديدة، سأشرف على الموظفين الجدد.
  • Sie werden die Marketing-Kampagne betreuen
    سوف يشرفون على الحملة التسويقية.
  • Er wird die Renovierungsarbeiten in unserem Haus betreuen
    سيشرف على أعمال التجديد في منزلنا.
  • Die Mitarbeiter der Provinzregierung werden künftig Projekte vor Ort schneller evaluieren und nach Fertigstellung besser weiter betreuen können.
    أما العاملون في حكومة الولاية فسيمكنهم مستقبلاً تقييم المشاريع هناك بشكل أسرع ومواصلة الإشراف عليها بعد الانتهاء منها.
  • Deshalb tut die Bundeswehr alles dafür, um auch sie zu betreuen beispielsweise in den Familienbetreuungszentren.
    لذلك تقوم الحكومة الألمانية بكل ما في وسعها من أجل الاعتناء بهم، في مراكز رعاية الأسر على سبيل المثال.
  • Er rief den sudanesischen Präsidenten dazu auf, angemessene Bedingungen für die friedenserhaltenden UN-Missionen zu schaffen. Derzeit sind 16.000 internationale Helfer vor Ort, die mehr als vier Millionen Flüchtlinge und Vertriebene betreuen.
    كما ناشد الرئيس السوداني أن يوفر الظروف المناسبة لعمل مهمة حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة، حيث يعمل حالياً 16000 عامل إغاثة دولي هناك، يقومون برعاية أربعة ملايين لاجئ ومُشرد.
  • Die ersten Mikrokredite vergab Anfang der neunziger Jahre die marokkanische Nichtregierungsorganisation AMSED. Heute betreuen insgesamt 13 zugelassene Organisationen im ganzen Land mehr als eine Million KreditnehmerInnen. Davon waren im Jahr 2006 laut der Organisation "PlanetFinance Maroc" rund 75 Prozent Frauen.
    أول هذه القروض صغيرة الحجم منحتها في مطلع تسعينيات القرن الماضي المنظمة المغربية غير الحكومية أمسيد AMSED التي صارت تضم اليوم 13 منظمة، معترف بها رسميا، تشرف في كل أنحاء البلاد على أكثر من مليون مقترض ومقترضة. وقد بلغت في عام 2006 نسبة النساء من مجموع الأشخاص المستفيدين من منح القروض بناء على معلومات منظمة PlanetFinance Maroc حوالي 75 بالمائة.
  • Die Reislamisierung hat Syrien erfasst. Und die Syrerinnen: 80 Schulen betreuen in Damaskus über 75.000 Frauen, die Hälfte davon unter Leitung der so genannten "Qubaisijat", der wohl einflussreichsten religiösen Frauengemeinschaft.
    ويوجد في دمشق ثمانون مدرسة لتحفيظ القرآن، يتم فيها تدريس أَكثر من 75 أَلف امرأَة، حيث تشرف على نصف هذا العدد الجماعة المعروفة باسم "القبيسيات"، وهي أَقوى جمعية نسائية دينية هناك.
  • Die großen Fernsehsender betreuen das Gebiet von Jordanien oder Ägypten aus. Für viele Iraker ist die Stringer-Tätigkeit daher oftmals auch die einzige Möglichkeit, ihren Lebensunterhalt zu verdienen.
    تقوم القنوات التلفزيونية الكبرى بالتغطية الإعلامية للمنطقة انطلاقا من الأردن ومصر. وبالتالي فإن العمل كمخبر صحفي يمثل بالنسبة للكثير من العراقيين الإمكانية الوحيدة لكسب رزقه اليومي.
  • Seit er nicht mehr arbeitet, hilft er mir, Brot zu backen und die Kinder zu betreuen. Wir verstehen uns viel besser als vorher, weil ihm allmählich klar wird, dass ich zu Hause sehr hart arbeite."
    ومنذ أن توقّف عن العمل أصبح يساعدني على إعداد الخبز ورعاية الأطفال. أصبحنا نتفاهم أكثر من ذي قبل، إذ أنّه شيئًا فشيئًا أصبح يدرك كم هو متعب العمل الذي أقوم به في البيت".
  • Wenn mehrere Einsätze gleichzeitig zu betreuen seien, reiche das vorhandene Personal nicht aus.
    إن التعامل مع عدة بعثات في وقت واحد يعني وجود نقص في الموظفين الذين يخدمونهم.
  • ist sich dessen bewusst, dass eine beträchtliche Zahl von Kindern, namentlich Waisen, Straßenkinder, binnenvertriebene Kinder und Flüchtlingskinder, vom Kinderhandel sowie von sexueller und wirtschaftlicher Ausbeutung betroffene sowie inhaftierte Kinder, ohne elterliche Unterstützung leben, und fordert die Staaten in diesem Zusammenhang nachdrücklich auf, besondere Maßnahmen zur Unterstützung dieser Kinder sowie der Institutionen, Einrichtungen und Dienste, die sie betreuen, zu treffen und die Fähigkeit der Kinder, sich selbst zu schützen, aufzubauen und zu stärken;
    تقـر بأن عددا كبيرا من الأطفال، بمن فيهم الأيتام، والأطفال الذين يعيشون في الشوارع، والأطفال المشردون داخليا واللاجئون، والأطفال المتضررون من جراء الاتجار بهم واستغلالهم جنسيا واقتصاديا، والأطفال المسجونون، يعيشون دون دعم من الأبوين، وتحث، في هذا الصدد، الدول على اتخاذ تدابير خاصة لدعم هؤلاء الأطفال وكذلك المؤسسات والمرافق والدوائر التي تتولى رعايتهم، مع بناء وتعزيز قدرة الأطفال على حماية أنفسهم؛
  • Nach Konfliktende müssen viele junge Menschen den Übergang zum Erwachsensein vollziehen, während sie noch die Traumata des Krieges bewältigen und sich gleichzeitig rasch auf ihre neuen Rollen, oft als Eltern und als Betreuer von Kriegsopfern, einstellen müssen.
    وعندما ينتهي الصراع، يتعين على كثير من الشباب الذين يجب أن ينتقلوا إلى مرحلة البلوغ وهم يعانون من آثار صدمات الحرب في الوقت ذاته التكيف بسرعة مع أدوارهم الجديدة، كآباء وكقائمين برعاية ضحايا الحرب في أحيان كثيرة.
Synonyme
  • أطلّ ، أناف ، أوفى ، أشفى ، أربى ، أوهف ، ارتفع ، سيّد
Synonyme
  • helfen, warten, fördern, aufbauen, pflegen, betreuen, hüten, managen, umsorgen, befürsorgen
Beispiele
  • Statt dessen hat etwa die Deutsche Bank intern "die Kreditbetreuung institutionalisiert und standardisiert". 120 Spezialisten "betreuen" mittlerweile Kunden mit Zahlungsschwierigkeiten - meist nur telephonisch., Unterstützt von der neuen Sozialstelle, haben Bewohner Genossenschaften gegründet, die in Nummi städtische Aufgaben übernehmen: Sie sanieren Wohnungen, betreuen Kinder, helfen Alten beim Einkaufen., Investmentbanker betreuen keine Privatkunden, sondern kümmern sich um Fragen der Unternehmensfinanzierung und mischen bei den ganz großen Deals in der internationalen Unternehmenswelt mit., [pfeil_schwarz_4.gif] Einsperren und betreuen Wohin mit jungen Straftätern?, Einsperren und betreuen, Vater und Sohn Strub betreuen Holzers Delta "International Establishment"., Sie soll bis Mitte 2000 wirtschaftliche, soziale sowie umweltpolitische Standards für Dammprojekte erarbeiten, Empfehlungen aussprechen und den Dialog im Internet betreuen - damit diese Energiequelle armen Ländern zugute kommt., Seit Jahren versuche ich den Gewerkschaften zu sagen: Ihr könnt doch die Arbeiter nicht nur betreuen, solange sie noch in Arbeit sind, und sobald sie ausgeschlossen sind, fallen sie ins Bodenlose., Sie soll in einem Team von Laien, Seelsorgern und Psychologen Freiwillige aus der Firma schulen, damit die, im Fall einer Flugzeugkatastrophe, Hinterbliebene betreuen können., So betreuen zum Beispiel im Xetra-Handel so genannte designated sponsors die weniger liquiden Werte.
leftNeighbours
  • Kinder betreuen, Kunden betreuen, seelsorgerisch betreuen, medizinisch betreuen, Mitarbeiter betreuen, Saisonende betreuen, Patienten betreuen, redaktionell betreuen, Erzieherinnen betreuen, Mannschaft betreuen
rightNeighbours
  • betreuen lassen, betreuen Senioren, betreuen sind rar
wordforms
  • betreut, betreuen, betreute, betreuten, betreue, betreuend, betreun, betreuet, betreuest, betreutet, betreutest, betreust