Textbeispiele
  • Du solltest dich nicht von ihren Worten beirren lassen.
    لا ينبغي أن تضللك كلماتهم.
  • Lassen Sie sich nicht von Hindernissen beirren.
    لا تدع العقبات تشتت انتباهك.
  • Trotz der Schwierigkeiten ließ er sich nicht beirren.
    رغم الصعوبات ، لم يتأثر.
  • Ich lasse mich nicht von meinen Zielen beirren.
    أنا لا أدع أهدافي تتأثر.
  • Sie hat sich nicht von ihrem Weg beirren lassen.
    لم تدع الطريق يضللها.
  • Nur die Ungläubigen bestreiten Gottes Zeichen. Laß dich davon nicht beirren, daß sie im Land herumziehen und es leicht haben im Leben!
    ما يجادل في آيات الله إلا الذين كفروا فلا يغررك تقلبهم في البلاد
  • Er sagte : " Bei Deiner Würde ! Ich werde sie doch beirren , allesamt ,
    « قال فبعزتك لأغوينهم أجمعين » .
  • Er sagte : " Bei Deiner Würde ! Ich werde sie doch beirren , allesamt ,
    قال إبليس : فبعزتك- يا رب- وعظمتك لأضلنَّ بني آدم أجمعين ، إلا مَن أخلصتَه منهم لعبادتك ، وعصمتَه من إضلالي ، فلم تجعل لي عليهم سبيلا .
  • Bleiben Sie dabei, was Sie mir erzählt haben. Lassen Sie sich nicht beirren.
    تمسكو بالقصص التي قصصتموها علىَّ لا تضعفوا امام المدعي
  • Vielleicht reißen wir nur den Schleier der Unterdrückung weg. Wir lassen uns nicht beirren.
    ،قد نحطّم فقط قناع الطغيان المُصطنع !لكن ليس علينا التقهقر
  • Es sind wichtige Leute. Vielleicht ein bisschen streng, aber lass dich davon nicht beirren.
    إنهم أناس مرموقي الشأن، وربما ...متشددون قليلاً، ولكنهم ليسوا منفرين
  • Aber lässt du dich nicht beirren und lässt dir dein Herz keine Ruh', tragen die Flügel dich überall hin, überwinden, was trennt, im Nu.
    لكن لو كنتم منفتحين ،لكان قلبكم يعرف ذلك فقد يأخذكم جناحكم إلى .مكان لم تتخيلوه أبداً
  • Ich lass mich nicht beirren! – Nur noch eine Stunde
    "لن أتأثر بك "- "ساعة أخرى فحسب" -
  • Lassen Sie sich davon nicht beirren.
    .لا تجعل هذا يسلبك إدراكك
  • Hanna, komm schon, lass dich von Tanner nicht wegen einem matschigen Schuh beirren.
    هانا، لا تدعي تلك الملازمة ترعبكِ