Textbeispiele
  • Die Regierung betrachtet den Militäreinsatz als Ultima Ratio.
    تعتبر الحكومة استخدام القوة العسكرية بمثابة الملاذ الأخير.
  • Es ist die Ultima Ratio, wenn alle diplomatischen Maßnahmen versagen.
    هو الملاذ الأخير عندما تفشل جميع الإجراءات الدبلوماسية.
  • Ultima Ratio sollte nur in Betracht gezogen werden, wenn alle anderen Optionen erschöpft sind.
    يجب النظر في الملاذ الأخير فقط عندما تنفد جميع الخيارات الأخرى.
  • Der Gerichtsprozess ist für viele Menschen die Ultima Ratio.
    المحاكمة هي الملاذ الأخير للعديد من الناس.
  • In extremen Situationen ist Gewalt als Ultima Ratio akzeptabel.
    في الحالات الشديدة ، يكون استخدام العنف كآخر ملجأ مقبولًا.
  • Als ultima ratio seien als Mittel der Selbstverteidigung gegen militärische Ziele auch Selbstmordattentate erlaubt.
    كوسيلة أخيرة ممكنة من وسائل الدفاع عن النفس كان فضل الله يبيح العمليات الانتحارية ضد أهداف عسكرية.
  • Sie betont jedoch, dass der Einsatz militärischer Macht die Ultima Ratio sein muss, was nicht notwendigerweise bedeutet, dasser als letzter Ausweg erfolgt.
    إلا أنها تؤكد بصورة خاصة على أن استخدام القوة العسكرية لابدوأن يظل بمثابة الملاذ النهائي، وهو ما لا يعني الأخيربالضرورة.
  • Daher sagt er, dass jeder Staat, der die Bedingungen nichterfüllen könne, „als Ultima Ratio auch aus der Währungsunionausscheiden sollte, zugleich aber Mitglied in der EU bleibenkönne.“ Selbst Deutschland könnte die Währungsunion verlassen, wennes nicht gelingt, seine schwächeren Partner auf Linie zubringen.
    والواقع أن ألمانيا قد تخرج نفسها من الاتحاد النقدي إذا عجزتعن حمل شركاءها الأضعف على الإذعان لرغبتها.
  • - die Sowjetunion arbeite an der "Ultima Ratio aller Waffen".
    أن الإتحاد السوفيتى كان يخطط لمشروع سرى يعرف بـ
  • Seit über einem Jahr gab es Gerüchte unter den westlichen Führern... ...die Sowjetunion arbeite an der "Ultima Ratio aller Waffen".
    لأكثر من عام ، إشاعات مشؤومة .... كانت تنتشر بشكل خاص ..... بين كبار زعماء الغرب أن الإتحاد السوفيتى كان يخطط لمشروع سرى يعرف بـ