Textbeispiele
  • Er befahl mir, das Auto zu parken.
    أمرني بأن أوقف السيارة.
  • Der General befahl den Soldaten, in Stellung zu gehen.
    أمر الجنرال الجنود بأخذ وضعهم.
  • Der Lehrer befahl den Studenten, ihre Bücher zu öffnen.
    أمر المعلم الطلاب بفتح كتبهم.
  • Meine Mutter befahl mir, mein Zimmer zu räumen.
    أمرت أمي بترتيب غرفتي.
  • Der Chef befahl dem Angestellten, das Meeting zu planen.
    أمر الرئيس الموظف بتخطيط الاجتماع.
  • Die ISAF-Kommandeure sehen sich heute mit dem Auftrag konfrontiert, in ein und demselben Raum parallel zu Stabilisierungs- und Wiederaufbaumaßnahmen auch Kampfeinsätze und Maßnahmen zur Bekämpfung des Drogenanbaus zu befehligen.
    فالقادة العسكريون في نطاق أيساف يجدون اليوم أنفسهم مجبرين على تولي أعباء مزدوجة داخل نفس المنطقة أي القيام بمهمة تثبيت الاستقرار وإعادة البناء وفي نفس الوقت إجراء عمليات حربية واتخاذ الإجراءات اللازمة لمكافحة زراعة أعشاب التخدير.
  • betont, dass den gemeinsamen integrierten Einheiten bei der vollständigen Durchführung des Umfassenden Friedensabkommens eine wichtige Rolle zukommt, fordert den Gemeinsamen Verteidigungsrat auf, die gemeinsamen integrierten Einheiten zu befehligen, zu kontrollieren und zu führen, ersucht die UNMIS, Wege zu erkunden, um die sudanesischen Anstrengungen zum Aufbau der Kapazitäten der gemeinsamen integrierten Einheiten zu unterstützen, und fordert die Geber nachdrücklich auf, Unterstützung sowohl in Form von Gerät als auch in Form von Ausbildung anzubieten, die von der UNMIS in Absprache mit dem Gemeinsamen Verteidigungsrat zu koordinieren ist, um so bald wie möglich die volle Einsetzung und Einsatzwirksamkeit der gemeinsamen integrierten Einheiten und der gemeinsamen integrierten Polizeieinheiten zu ermöglichen;
    يشدد على الدور الهام الذي تضطلع به الوحدات المتكاملة المشتركة في تنفيذ اتفاق السلام الشامل تنفيذا تاما؛ ويدعو مجلس الدفاع المشترك إلى ممارسة مهام قيادة ومراقبة وتسيير شؤون الوحدات المتكاملة؛ ويطلب إلى البعثة استكشاف سبل لتقديم الدعم للجهود السودانية الرامية إلى بناء قدرات الوحدات المتكاملة المشتركة، ويحث الجهات المانحة على تقديم الدعم بالعتاد والتدريب على حد سواء، الذي تقوم البعثة بتنسيقه بالتشاور مع مجلس الدفاع المشترك، بغية التمكين من إتمام عملية إنشاء الوحدات المتكاملة المشتركة وتشغليها الفعلي في أقرب وقت ممكن؛
  • lch befehlige die Truppe, die mit Sir Guy und Lady Marian zum Schloss Kenworth reitet, um das Geld mit meinem Leben zu schützen.
    ..... التى ستخرج مع السير (غاي) والسيدة (ماريان) لقلعة (كينورث) .... لتحرس أموال الضرائب التي جمعتها بسيفي وحياتي ؟
  • Ich befehlige dich in die Tiefen der Hölle!
    أمرك ان تذهب الى اعماق الجحيم
  • Nur die Armee befehligen und schießen.
    أيمكننا السباحة عراياً؟ - (يمكنك ذلك بـ(كامب ديفيد -
  • Du fändest es seltsam zu sehen, wie ich 100 Männer befehlige::: ::: von denen viele älter sind als ich:
    يربما تتعجبي إذا تخيلتيني و أنا اصدر الأوامر إلى مئات الرجال... و معظمهم أكبر مني سنا.
  • Befehligen Sie die ganze Nation?
    هل أنت قائد كامل على الدولة ؟
  • Was für eine Wichsermannschaft befehligen Sie hier, Oberst?
    ... الأسلوب الفوضوي الذي تدير به هذا المكان أيها العقيد؟
  • Die geht mich nichts an, ich befehlige die Truppen nicht mehr.
    و أنا لم أعد الرئيس .. إنه أمر محير
  • Sie befehligen die Kavallerie im Harper's-Ferry-Distrikt.
    ستنتقل من سلاح الفرسان, في منطقة هاربر فيري