Textbeispiele
  • Die Steuerbelastung für Unternehmen ist in diesem Land sehr hoch.
    عبء الضرائب على الشركات في هذا البلد مرتفع جدا.
  • Viele Bürger beschweren sich über die steigende Steuerbelastung.
    يشتكي العديد من المواطنين من ازدياد عبء الضرائب.
  • Die Regierung plant, die Steuerbelastung für die Mittelschicht zu senken.
    تخطط الحكومة لخفض عبء الضرائب على الطبقة الوسطى.
  • Eine ungleiche Steuerbelastung kann zu wirtschaftlichen Ungleichheiten führen.
    يمكن أن يؤدي العبء الضريبي غير المتكافئ إلى عدم المساواة الاقتصادية.
  • Die Steuerbelastung ist eine der wichtigsten Finanzherausforderungen für kleine Unternehmen.
    عبء الضرائب هو واحد من أكبر التحديات المالية للشركات الصغيرة.
  • Vor diesem Hintergrund kann eine weitere Verschuldung nurÄngste vor höheren Steuerbelastungen und Inflationschüren.
    وبالنظر إلى كل ذلك فإن المزيد من الإنفاق بالدين لن يؤدي إلاإلى تأجيج المخاوف من ارتفاع الضرائب ومستويات التضخم.
  • Während das durchschnittliche Einkommen auslandwirtschaftlicher Tätigkeit im Zeitraum zwischen 1994 und 1997um 90 % anstieg, schnellte die Steuerbelastung auf dem Land um 800% in die Höhe.
    فعلى الرغم من أن متوسط الدخل من الزراعة قد نما بنسبة 90% فيالفترة ما بين 1994 و1997، قفز عبء الضرائب التي يتحملها المزارعونبمقدار 800%.
  • Unternehmensvorstände im Silicon Valley teilen mit, dasssie nicht beabsichtigen in Kalifornien zu expandieren, da der Bundesstaat aufgrund hoher Steuerbelastungen und beschwerlicher Vorschriften nicht konkurrenzfähig sei.
    ويقول المديرون التنفيذيون في وادي السليكون إنهم لن يتوسعوافي كاليفورنيا بسبب الضرائب المرتفعة والتنظيمات المرهقة، التي تجعلالولاية غير قادرة على المنافسة.
  • Sarkozys Lösungsansatz liegt in der Förderung des Wachstumsdurch Senkung der Steuerbelastung für Arbeitgeber undgleichzeitiger Anhebung der Mehrwertsteuer.
    ويتلخص العلاج الذي اقترحه ساركوزي في تعزيز النمو من خلالخفض العبء الضريبي الملقى على كاهل أصحاب العمل، مع رفع معدل ضريبةالقيمة المضافة في نفس الوقت.
  • Die Kommission zeigt andere Probleme auf, die weltweitunzureichende Beachtung gefunden haben - wie etwa den Steuerwettbewerb zwischen den Entwicklungsländern, der die Steuerbelastung zunehmend von den Unternehmen auf die Beschäftigtenverlagert.
    ولقد ألقت اللجنة الضوء على قضايا أخرى لم تتلق ما يكفي مناهتمام العالم ـ كالتنافس بين الدول النامية في فرض الضرائب، الأمرالذي يحول المزيد من أعباء الضرائب من على عاتق أصحاب الأعمال إلىعاتق العمال.