-
Mach dir keinen Kopf über die Prüfung, du wirst sie bestimmt bestehen.
لا تشغل بالك بالامتحان، أنت بالتأكيد ستنجح.
-
Mach dir keinen Kopf wegen der Arbeit, es wird alles gut gehen.
لا تشغل بالك بسبب العمل، كل شيء سيكون على ما يرام.
-
Mach dir keinen Kopf über die Finanzen, wir werden einen Weg finden.
لا تشغل بالك بالمسائل المالية، سنجد طريقة.
-
Mach dir keinen Kopf wegen der Kinder, sie sind in guten Händen.
لا تشغل بالك بسبب الأطفال، هم في أيدي أمينة.
-
Mach dir keinen Kopf über die Zukunft, konzentriere dich auf das Jetzt.
لا تشغل بالك بالمستقبل، ركز على الآن.
-
Mach dir keinen Kopf deswegen.
لا تقلق عليه , يا ولد
-
Mach dir keinen Kopf, Lucía. So ist es nunmal.
لا تقلقى لوسيدا هذا ما حدث
-
Mach dir keinen Kopf.
كلا، (فينس) لا يتأثر
-
Schau, ich überlasse sie dir. Mach dir keinen Kopf.
بوب ساغت) عند الشروق) والأختان (أولسن) عند الغروب
-
- Ari, tut mir leid. - Mach dir keinen Kopf deswegen.
آري)، آسف) - لا تقلق -
-
Du hast Ihnen nicht gesagt das du mich einstellst. Oh, mach dir keinen Kopf, es ist OK. *****
أوه . هنا مكتوب انه ليس لديكم أطفال
-
Mach dir darüber keinen Kopf. Wir kriegen sie alle.
لذا لا تقلق عليهم سنتخلص منهم جميعاً
-
Mach Dir deswegen keinen Kopf, okay?
لاتقلق, لم يحدث شي
-
Mach dir darüber kein Kopf, meine Kleine.
لا تقلق بشأن ذلك يا عزيزي.
-
Mach dir keinen Kopf. Es macht immer Spass, jemanden in die Pfanne zu hauen.
لاتقلق، أنا دائما باللعبة