Textbeispiele
  • Ich kann die üblen Gerüche in der Küche nicht mehr ertragen.
    لا أستطيع تحمل الروائح الكريهة في المطبخ بعد الآن.
  • Die üblen Gerüche kommen aus dem Abwasserkanal.
    الروائح الكريهة تأتي من قناة الصرف الصحي.
  • Bitte verwenden Sie kein Parfüm, ich mag keine üblen Gerüche.
    من فضلك لا تستخدم عطرا، أنا لا أحب الروائح الكريهة.
  • Die Flut verursachte üble Gerüche in der ganzen Stadt.
    أدت الفيضانات إلى انتشار الروائح الكريهة في المدينة بأكملها.
  • Einige Menschen nehmen üble Gerüche stärker wahr als andere.
    بعض الأشخاص يشعرون بالروائح الكريهة أكثر من غيرهم.
  • Unter anderem hatte Tasci die "mangelnde Nützlichkeit der Deutschen" beklagt und behauptet, ihr Schweiß verbreite "einen üblen Geruch", weil sie sich zu selten waschen würden. Als seine Hasspredigt publik wurde, suspendierte ihn sein Verband, die Islamische Föderation, umgehend von allen Ämtern.
    اشتكى تاسكي آنذاك من "قلة فائدة الألمان" وادعى، من بين ما ادعي، أن عرق الألمان ينشر "رائحة كريهة" لأنهم نادر ما يغتسلون. وعندما نُشرت خطبته الناضحة بالكراهية على الملأ قام رب عمله، الاتحاد الإسلامي، بفصله على الفور من كافة وظائفه.
  • Puh, du wäscht dich wohl nicht oft... ...dem üblen Geruch nach zu urteilen.
    ألا تستحم، رائحتك فظيعة؟
  • Sie sagen das dieses Ding einen üblen Geruch nach sich ziehen kann.
    تعلم ، الكثير من الأشياء حدثت
  • "Er teilte ihm mit, dass sich die Lage deutlich verbessert habe... und dass der üble Geruch nachlasse."
    ... أن الأشياء تحسنت " وألأوضاع تحسنت جداً هناك كيف يبدو لك الأامر أيها الجندى؟
  • Diese Behörde verströmt einen regelrecht üblen Geruch.
    ... وهو أمر تجاوز .. النظام
  • Und es ist auch sauber. Es gibt keine üblen Gerüche.
    والغرفة نظيفة أيضًا ولا يوجد بها رائحة قذرة
  • Nun... selbst wenn wir nicht sterben, werden sie uns trotzdem aus dem Weg gehen wie einem üblen Geruch.
    ...حسناً .حتي لو أننا لن نموت .فأنهم سيتجنبوننا مثل الرائحة السيئة