Textbeispiele
  • Ich habe ein starkes Gegenargument gegen seinen Vorschlag.
    لدي حجة مضادة قوية ضد اقتراحه.
  • Dein Gegenargument ist nicht überzeugend genug.
    حجتك المضادة ليست مقنعة بما فيه الكفاية.
  • Er hat kein Gegenargument zu meiner Theorie vorgebracht.
    لم يقدم حجة مضادة لنظريتي.
  • Sie stellte mehrere Gegenargumente zu seiner Hypothese auf.
    قدمت عدة حجج مضادة لفرضيته.
  • Unsere Diskussion war voller Gegenargumente.
    كانت مناقشتنا مليئة بالحجج المضادة.
  • Dass jede Seite der anderen vorwirft, sie habe als erste zu den Waffen gegriffen, wird in diesem gemeinsamen Unterrichtswerk keineswegs verhehlt – schließlich sollen den Schülern hier nicht nur Argumente und Gegenargumente auseinandergesetzt werden. Sie erfahren auch, dass sich beide Seiten ähnlicher Formen der Indoktrinierung bedienen.
    ولم ُيخفي الكتاب التعليمي المشترك أن كِلا الجانبين يلقي اللوم على الآخر بأنه الذي بدأ بالهجوم، فالكتاب لا يعرض فقط على التلاميذ الحجج والبراهين والإعتراضات عليها، بل يوضح لهم أن الجانبين قد سلك طريقا متشابها في عرض وجهة نظره الخاصة.
  • Das Gegenargument lässt sich leichter vertreten. Der Irakkrieg von 2003 hat tatsächlich einen Diktator aus seinem Palast vertrieben. Er hat aber den anderen Autokraten eine politische Lebensverlängerung beschert. Der Irak versank über Jahre im Bürgerkrieg; und die demokratischen Institutionen, die die Besatzungsmacht dort aufbaute, funktionieren bis heute nicht sonderlich gut.
    أما الرأي الآخر فمن السهل تبنيه، ألا وهو أن الحرب على العراق في عام 2003 قد طرد بالفعل أحد المستبدين من قصره، غير أنه أطال بذلك العمر السياسي لباقي الحكام المستبدين؛ إذ غرق العراق لمدة سنوات في حرب أهلية، أما المؤسسات الديمقراطية التي أسستها قوة الاحتلال هناك، فما زالت حتى اليوم لا تعمل بشكل جيد.
  • Zu diesem (Glauben, dem einheitlichen Glauben,) sollst du aufrufen. Bleibe standhaft auf dem rechten Weg, wie dir befohlen worden ist! Folge nicht ihren Launen, sondern sage: "Ich glaube an alles, was Gott an Schriften herabgesandt hat. Mir ist befohlen worden, Gerechtigkeit unter euch walten zu lassen. Gott ist unser Herr und euer Herr. Unsere Werke gelten uns und eure Werke gelten euch. Keinen Streit soll es mit Argumenten und Gegenargumenten zwischen uns und euch geben. Gott wird uns alle versammeln und zwischen uns richten. Zu Ihm allein kehren alle zurück."
    فلذلك فادع واستقم كما أمرت ولا تتبع أهواءهم وقل آمنت بما أنزل الله من كتاب وأمرت لأعدل بينكم الله ربنا وربكم لنا أعمالنا ولكم أعمالكم لا حجة بيننا وبينكم الله يجمع بيننا وإليه المصير
  • Wenn ihnen unsere eindeutigen Verse vorgetragen werden, bringen sie als Gegenargument nur vor, daß sie sagen: "Bringt unsere verstorbenen Väter her, wenn ihr die Wahrheit sagt!"
    وإذا تتلى عليهم آياتنا بينات ما كان حجتهم إلا أن قالوا ائتوا بآبائنا إن كنتم صادقين
  • auch, wenn er Gegenargumente ausklügeln würde.
    ولو ألقى معاذيره
  • Gegenargumente zu dem Gedanken eines einzigen Berichts waren unter anderem:
    واو - التقارير الدورية المركزة
  • Das Gegenargument ist, dass die Gefahr einer Anklage Machthaber von üblem Verhalten abhält.
    يزعم أصحاب الحجة المضادة أن التهديد بالاتهام من شأنه أنيردع الحكام عن سلوكهم الشرير.
  • Die Wall- Street-Ökonomen liefern jedoch ein Gegenargument: Wenn ein Finanzinstitut beispielsweise mit einer seriösen Fremdfinanzierung auf den Fall des Dollars gegenüber dem Yuan inden nächsten fünf Jahren spekuliert, würde es damit sein Überlebenaufs Spiel setzen, falls die Geschäfte schief gehen.
    لكن أصحاب المصالح في ووال ستريت يقدمون حجة مضادة: ذلك أن أيمؤسسة مالية تراهن بشكل جاد على انخفاض الدولار أمام اليوان خلالالأعوام الخمسة القادمة، تجازف ببقائها وتعرض نفسها للزوال إذا مااتخذت التجارة وجهة أخرى.
  • Das Gegenargument – dass ein Kaufstopp oder Verkäufe von US- Staatsanleihen durch China beiden Ländern gleichermaßen schadenwürde – ist nicht stichhaltig.
    ولم تعد الحجة المضادة ـ أن أي عمليات بيع واسعة النطاق أوتقاعس من جانب الصين عن الاستمرار في شراء سندات الحكومة الأميركية منشأنه أن يضر بالصين بقدر ما يضر بالولايات المتحدة ـ بالحجة الصالحةعلى الإطلاق.
  • Das einzige Gegenargument ist, dass langsamere Haushaltsanpassung zu einem weiteren Vertrauensverlust und weniger Privatkonsum führen würde, was kontraproduktiv wäre.
    والحجة المضادة الوحيدة هنا هي أن إبطاء ضبط الأوضاع الماليةمن شأنه أن يزيد من تدهور الثقة وبالتالي عدم تلبية الغرض منه بالتسببفي انخفاض مستويات الإنفاق الخاص.