Textbeispiele
  • Ich wurde zum gesetzlichen Vertreter meiner minderjährigen Schwester ernannt.
    تم تعييني كالممثل القانوني لأختي القاصرة.
  • Der gesetzliche Vertreter ist für die Verwaltung des Unternehmens verantwortlich.
    الممثل القانوني مسؤول عن إدارة الشركة.
  • Ohne Zustimmung des gesetzlichen Vertreters kann der Vertrag nicht geschlossen werden.
    لا يمكن إبرام العقد بدون موافقة الممثل القانوني.
  • Der gesetzliche Vertreter muss bei allen wichtigen Entscheidungen anwesend sein.
    يجب أن يكون الممثل القانوني حاضراً في جميع القرارات المهمة.
  • Der Anwalt ist der gesetzliche Vertreter seines Klienten vor Gericht.
    المحامي هو الممثل القانوني للعميل أمام المحكمة.
  • Diese Auffassungen und Anliegen können von den gesetzlichen Vertretern der Opfer vorgetragen werden, wenn der Vorverfahrensrichter oder die Kammer dies für angebracht hält.
    ويجوز للممثلين القانونيين للمجني عليهم عرض هذه الآراء والهواجس متى ما رأى قاضي الإجراءات التمهيدية أو الدائرة التمهيدية ذلك ملائما.
  • a) die unrechtmäßige Entziehung von Kindern, die Opfer eines Verschwindenlassens sind, oder von Kindern, deren Vater, Mutter oder gesetzlicher Vertreter Opfer eines Verschwindenlassens ist, oder von Kindern, die während der Gefangenschaft ihrer Mutter im Rahmen eines Verschwindenlassens geboren sind;
    (أ) انتزاع الأطفال الخاضعين لاختفاء قسري أو الذين يخضع أحد أبويهم أو ممثلهم القانوني لاختفاء قسري، أو الأطفال الذين يولدون أثناء وجود أمهاتهم في الأسر نتيجة لاختفاء قسري؛
  • Ein Antrag auf Suche und Auffindung einer verschwundenen Person kann beim Ausschuss in dringenden Fällen von den Verwandten einer verschwundenen Person, ihren gesetzlichen Vertretern, ihrem Rechtsbeistand oder jeder anderen von ihnen beauftragten Person sowie von jedem, der ein berechtigtes Interesse daran hat, eingereicht werden.
    يجوز لأقارب الشخص المختفي، أو ممثليهم القانونيين، أو محاميهم أو أي شخص مفوض من قبلهم وكذلك لأي شخص آخر لـه مصلحة مشروعة، أن يقدموا، بصفة عاجلة، طلبا إلى اللجنة من أجل البحث عن شخص مختف والعثور عليه.