Textbeispiele
  • Ich habe einen Wunschtraum, die Welt zu bereisen.
    لدي أضغاث أحلام لرحلة حول العالم.
  • Ihr Wunschtraum war es, ein Haus am Strand zu besitzen.
    كان أضغاث أحلامها أن تمتلك منزلًا على الشاطئ.
  • Unser Wunschtraum ist es, eines Tages eine Welt ohne Krieg zu sehen.
    أضغاث أحلامنا هو رؤية عالم بلا حروب يوماً ما.
  • Er arbeitet hart, um seinen Wunschtraum zu verwirklichen.
    يعمل بجد لتحقيق أضغاث أحلامه.
  • Ihr Wunschtraum, eines Tages Schriftstellerin zu werden, ging in Erfüllung.
    أضغاث أحلامها أن تصبح كاتبة ذات يوم تحققت.
  • CAMBRIDGE – Vielleicht ist es nur ein Wunschtraum, aber esist möglich, dass die anhaltende BP-Ölkatastrophe im Golf von Mexiko endlich die Unterstützung für eine strenge amerikanische Umweltpolitik in Schwung bringt.
    كمبريدج ـ لعلها مجرد أضغاث أحلام، ولكن ربما تؤدي كارثة تسربالنفط من المنصة البحرية التابعة لشركة بريتيش بتروليم في خليجالمكسيك أخيراً إلى تحفيز الدعم اللازم لتبني سياسة بيئية أميركية ذاتأنياب.
  • Die Vision einer mediterranen Energiegemeinschaft scheintdaher dazu verurteilt, ein bloßer Wunschtraum zu bleiben.
    وبالتالي فإن صورة مجتمع الطاقة في منطقة البحر الأبيضالمتوسط تبدو وكأنها محكوم عليها بأن تظل حلماً كاذبا.
  • Die Reformen Gorbatschows befreiten die gewöhnlichen Russennicht nur aus der Zwangsjacke des Marxismus- Leninismus, sondernförderten auch nationale Wunschträume jener Menschen zu Tage, dieüber Jahrhunderte im Reich gefangen waren.
    الحقيقة أن إصلاحات جورباتشوف لم تكتف بتحرير المواطن الروسيالعادي من القيود التي كانت تفرضها عليه اللينينية الماركسية، بل لقدأطلقت أيضاً العنان للطموحات الوطنية للشعب الروسي الذي ظل حبيسالإمبراطورية لقرون من الزمان.
  • Das mag ein Wunschtraum sein, aber um Träume geht es ja zu Neujahr.
    قد يكون هذا حلماً بعيد المنال، ولكن حلول عام جديد هو الوقتالمناسب دوماً للأحلام والآمال.
  • Und unter ihnen sind Analphabeten , welche die Schrift nicht kennen , nur Wunschträume ( haben sie ) . Und gewiß spekulieren sie ja nur .
    « ومنهم » أي اليهود « أميون » عوام « لا يعلمون الكتاب » التوراة « إلا » لكن « أمانيَّ » أكاذيب تلقَّوْها من رؤسائهم فاعتمدوها « وإن » ما « هم » في جحد نبوة النبي وغيره مما يختلقونه « ‌ إلا يظنون » ظناً ولا علم لهم .
  • Und unter ihnen sind Analphabeten , welche die Schrift nicht kennen , nur Wunschträume ( haben sie ) . Und gewiß spekulieren sie ja nur .
    ومن اليهود جماعة يجهلون القراءة والكتابة ، ولا يعلمون التوراة وما فيها من صفات نبي الله ورسوله محمد صلى الله عليه وسلم ، وما عندهم من ذلك إلا أكاذيبُ وظنون فاسدة .
  • Zuerst war ich die Erfüllung eurer Wunschträume.
    دقيقة واحدة أنا كُنْتُ الجواب إلى صلاواتِكَ.
  • Ihn sogar zu retten ist ein Wunschtraum.
    إنقاذه يُعتبر شيء خيالي
  • Ihn sogar zu retten ist ein Wunschtraum.
    علم أنكِ متملقة و أنني لا أهتم
  • Mit Wunschträumen kommen wir nicht weiter.
    هؤلاء الناس ليسوا بحاجة إلى الآمال الكاذبة