Textbeispiele
  • Die politische Theorie ist ein wichtiger Bestandteil der politischen Wissenschaften.
    النظرية السياسية هي جزء مهم من العلوم السياسية.
  • Sie studiert die politische Theorie an der Universität.
    تدرس النظرية السياسية في الجامعة.
  • Politische Theorie kann uns helfen, die Strukturen der Macht besser zu verstehen.
    يمكن أن تساعدنا النظرية السياسية في فهم هياكل السلطة بشكل أفضل.
  • Sein Buch befasst sich mit der politischen Theorie der Moderne.
    يتناول كتابه النظرية السياسية للعصر الحديث.
  • Die politische Theorie von Marx hat viele Denker beeinflusst.
    أثرت النظرية السياسية لماركس في الكثير من المفكرين.
  • Hajjarian entschuldigt sich beim Volk und bei den Studenten für seine politischen Theorien, für seine Empfehlungen westlicher Literatur, für die Anwendung von Max Weber auf die Analyse der iranischen Herrschaftsstrukturen.
    واعتذر حجاريان للشعب وللطلاب عن نظرياته السياسية، وعن نصائحه بقراءة كتب غربية، وعن تطبيقه نظريات ماكس فيبر في تحليل تركيبة السلطة الإيرانية.
  • CAMBRIDGE – Die meistverbreitete politische Theorie istauch die simpelste: Die Mächtigen bekommen, was siewollen.
    كمبريدج ــ إن النظرية الأوسع انتشاراً في عالم السياسة هيأيضاً أكثر نظرياته بساطة: الأقوياء يحصلون على ما يريدون.
  • Sowohl Coase als auch Krugman beklagen die Vernachlässigungdes Erbes ihres Berufsstandes – eine Tradition, die mindestens biszu Adam Smith zurückreicht – in der großen undzusammenführenden Theorien der politischen Ökonomie und Moralphilosophie große Bedeutung beigemessen wurde.
    ويتحسر كل من كواس وكروجمان على إهمال تراث مهنتهم ــ التقليدالذي يعود على الأقل إلى آدم سميث ــ الذي أعلى قيمة النظريات الكبرىالموَحِّدة في الاقتصاد السياسي والفلسفة الأخلاقية.
  • Dazu bedarf es der politischen Theorie, nicht derÖkonometrie.
    فالأمر يتطلب الاستعانة بنظرية سياسية وليس بنماذج الاقتصادالقياسية.
  • In seinem maßgeblichen dreibändigen Werk „ Die Hauptströmungen des Marxismus” beschreibt Kolakowski, wie sichdiese politische Theorie mit der Zeit entwickelte. Aber er erkannteauch das politische, intellektuelle und moralische Dilemma deseuropäischen Kontinents in den zwei teilweise von marxistischenÜberzeugungen geprägten Jahrhunderten.
    ففي مؤلفه التاريخي الذي صدر في ثلاثة مجلدات تحت عنوان"التيارات الرئيسية للماركسية"، سجل كولاكوفسكي كيفية تطور تلكالنظرية السياسية على مر الزمن؛ ولكنه عمد أيضاً إلى تشخيص المعضلةالسياسية والفكرية والأخلاقية التي عاشتها قارة أوروبا طيلة القرنيناللذين ساهمت المعتقدات الماركسية في تشكيلهما جزئياً.
  • Kann es für Staatsbürger, deren Sprache, Geschichte undkollektive Identität durch die Dominanz der Sprache, Geschichte undkollektiven Identität der Mehrheit marginalisiert werden, echte Gleichheit geben? Selbst in Frankreich, wo die universellenrepublikanischen Prinzipien derartigen politischen Strategien inder Theorie widersprechen, werden öffentliche Maßnahmen unter dem Vorwand geographischer oder sozialer Kriterien„ethnisiert".
    ولكن أهو أمر ممكن أن تتحقق المساواة الفعلية لهؤلاءالمواطنين الذين تم تهميش لغتهم وتاريخهم وهويتهم الجمعية بفعل هيمنةلغة وتاريخ الأغلبية وهويتهم الجمعية؟ حتى في فرنسا، حيث تتعارض مبادئالجمهورية العالمية نظرياً مع مثل هذه السياسات، يغلُب على العملالعام صفة العرقية تحت قناع المعايير الجغرافية أو الثقافية.