Textbeispiele
  • Die frühkindliche Entwicklung ist eine entscheidende Phase im menschlichen Leben.
    النمو في مرحلة الطفولة المبكرة هو مرحلة حاسمة في حياة الإنسان.
  • Eltern spielen eine wichtige Rolle in der frühkindlichen Entwicklung ihrer Kinder.
    الآباء يلعبون دورًا مهمًا في النمو في مرحلة الطفولة المبكرة لأطفالهم.
  • Die frühkindliche Entwicklung umfasst körperliche, soziale und emotionale Aspekte.
    النمو في مرحلة الطفولة المبكرة يشمل الجوانب البدنية والاجتماعية والعاطفية.
  • Gute Bildung und Betreuung während der frühkindlichen Entwicklung können einen positiven Einfluss auf die Zukunft des Kindes haben.
    قد يكون التعليم والرعاية الجيدة أثناء النمو في مرحلة الطفولة المبكرة لها تأثير إيجابي على مستقبل الطفل.
  • Frühkindliche Entwicklung ist der Grundstein für lebenslanges Lernen.
    النمو في مرحلة الطفولة المبكرة هو الأساس للتعلم مدى الحياة.
  • Darüber hinaus stellte das Programm etwa 37,1 Millionen Dollar zur Unterstützung der Humankapitalentwicklung mittels Grundbildung (frühkindliche Entwicklung, Grundschulbildung und Alphabetisierung) sowie Ernährung, Gesundheit und Ausbildung bereit.
    كما قدم البرنامج حوالي 37.1 مليونا من دولارات الولايات المتحدة لدعم تنمية الموارد البشرية من خلال التعليم الأساسي (التنمية في مرحلة الطفولة المبكرة، والتعليم الابتدائي، ومحو الأمية)، والتغذية، والصحة، والتدريب.
  • e) Erarbeitung und Durchführung nationaler Politiken und Programme für die frühkindliche Entwicklung, um sicherzustellen, dass die körperliche, soziale, emotionale, spirituelle und kognitive Entwicklung der Kinder gefördert wird;
    (هـ) وضع وتنفيذ سياسات وبرامج إنمائية بشأن الطفولة المبكرة على الصعيد الوطني لضمان تحسين النمو البدني والاجتماعي والروحي والعاطفي للأطفال ونمو مداركهم؛
  • 10) die frühkindliche Entwicklung durch die Bereitstellung geeigneter Dienste und entsprechender Unterstützung für die Eltern, einschließlich behinderter Eltern, für Familien, Vormünder und Betreuungspersonen, insbesondere während Schwangerschaft und Geburt sowie im Säuglings- und Kleinkindalter, stärken, um die körperliche, seelische, soziale, spirituelle und kognitive Entwicklung der Kinder zu gewährleisten;
    تعزيز نمو الطفل في مرحلة مبكرة من خلال تقديم الخدمات الملائمة والدعم للآباء، بمن فيهم الآباء الذين يعانون من إعاقة والأسر وأولياء الأمر ومقدمو الرعاية، وبخاصة خلال فترة الحمل، والولادة، ومرحلة الرضاعة والطفولة المبكرة، لكفالة نمو الأطفال بدنيا ونفسيا واجتماعيا وروحيا ونمو مداركهم.
  • Forschungsergebnisse zeigen, dass diese Programme zur Förderung der frühkindlichen Entwicklung in Lateinamerika zubesserer Schulreife, höheren Schulbesuchsraten und einer Verbesserung der schulischen Leistungen führen.
    تؤكد الدراسات أن برامج تنمية الطفولة المبكرة في أميركااللاتينية تؤدي إلى رفع مستويات الاستعداد للمدرسة ورفع معدلاتالالتحاق بالمدارس الابتدائية ورفع مستوى الأداء الأكاديمي.
  • Die wissenschaftlichen Prinzipien der frühkindlichen Entwicklung sind unabhängig von Familieneinkommen, Programmtyp oder Finanzierungsquellen dieselben.
    إن المبادئ العلمية المرتبطة بتنمية الطفولة المبكرة لا تختلفباختلاف دخل الأسرة، أو نوع البرامج، أو مصادر التمويل.
  • In Entwicklungsländern ist es vielversprechender, denexklusiven Fokus der internationalen Investitionstätigkeit auf daskindliche Überleben in Richtung eines integrierten Ansatzes zur Förderung der frühkindlichen Gesundheit und Entwicklung zuverlagern, der mehr verspricht, als sich durch Ansprache einesjeden dieser Bereiche allein erreichen ließe.
    وفي البلدان النامية فإن تحويل الاستثمارات الدولية منالتركيز بشكل شامل على قدرة الطفل على البقاء إلى تبني توجه متكامل فيالتعامل مع الصحة والتنمية في مرحلة الطفولة المبكرة من شأنه أن يتيحفرصة أعظم كثيراً مقارنة بمخاطبة كل من المجالين على حِدة.
  • Problem in der frühkindlichen Entwicklung?
    مشاكل نمو أثناء الطفولة المبكرة؟