Textbeispiele
  • In der Gluthitze des Sommers sollte man viel Wasser trinken.
    في موجة الحرارة الصيفية، يجب أن نشرب الكثير من الماء.
  • Die Gluthitze hat die Landwirtschaft in der Region stark beeinträchtigt.
    أثرت موجة الحرارة بشدة على الزراعة في المنطقة.
  • Viele Menschen suchen in der Gluthitze Schutz in klimatisierten Gebäuden.
    يسعى الكثيرون إلى الاحتماء في المباني المكيفة من موجة الحرارة.
  • Die Gluthitze ist so intensiv, dass der Asphalt auf den Straßen schmilzt.
    موجة الحرارة مكثفة لدرجة أن الأسفلت على الطرقات يذوب.
  • Wir erwarten eine weitere Gluthitze am nächsten Wochenende.
    نتوقع موجة حرارة أخرى في نهاية الأسبوع المقبل.
  • Im August kletterten dort die Temperaturen auf einen Wert,der um 12,5 Grad höher lag, als jener im ländlichen Bereich rund umdie Stadt. Schließlich wurden 40 Grad erreicht – eine Gluthitze,die nicht nur den Innenstadtbereich betraf, sondern sich über eine Fläche von über 8.000 Quadratkilometern erstreckte.
    ففي شهر أغسطس/آب كانت الزيادة في درجة حرارة المدينة عنالمناطق المحيطة بها 12.5 درجة مئوية، فبلغت الحرارة 40 درجة مئوية ـوهي حرارة حارقة لم تؤثر على منطقة وسط المدينة فحسب، بل لقد غطتأيضاً حوالي 8000 كيلو متر مربع من المدينة.
  • LONDON: Zunächst schien es, als wäre in der Gluthitze der Finanzkrise ein neues Modell zur globalen Governance geschmiedetworden.
    لندن ـ في خضم الأزمة المالية بدا الأمر وكأن نموذجاً جديداًللحوكمة العالمية قد خرج من لهيبها إلى الوجود.
  • Gewiß , diejenigen , die das Vermögen der Waisen zu Unrecht aufbrauchen , verzehren in ihren Bäuchen nur Feuer . Und sie werden in die Gluthitze hineingeworfen werden .
    « إن الذين يأكلون أموال اليتامى ظلما » بغير حق « إنما يأكلون في بطونهم » أي ملأها « نارا » لأنه يؤول إليها « وَسَيَصْلَوْنَ » بالبناء للفاعل والمفعول يدخلون « سعيرا » نارا شديدة يحترقون فيها .
  • Dann haben einige von ihnen den Iman an ihn ( Muhammad ) verinnerlicht , und einige von ihnen haben sich von ihm abgewendet . Und Dschahannam genügt als Gluthitze .
    « فمنهم من آمن به » بمحمد صلى الله عليه وسلم « ومنهم من صدَّ » أعرض « عنه » فلم يؤمن « وكفي بجهنم سعيرا » عذابا لمن لا يؤمن .
  • geschrieben wurde , daß wer ihn als Wali nimmt , den wird er doch verleiten und in die Peinigung der Gluthitze führen .
    « كتب عليه » قضي على الشيطان « أنه من تولاه » أي اتبعه « فأنه يضله ويهديه » يدعوه « إلى عذاب السعير » أي النار .
  • Sagen sie : " Nein , sondern wir folgen dem , woran wir unsere Ahnen fanden . " Auch dann wenn der Satan sie zur Peinigung der Gluthitze ruft ? !
    « وإذا قيل لهم اتَّبعوا ما أَنزل الله قالوا بل نتبع ما وجدنا عليه آباءنا » قال تعالى : « أ » يتبعونه « ولو كان الشيطان يدعوهم إلى عذاب السعير » أي موجباته ؟ لا .
  • Gewiß , ALLAH verfluchte die Kafir und bereitete für sie Gluthitze .
    « إن الله لعن الكافرين » أبعدهم « وأعدَّ لهم سعيرا » نارا شديدة يدخلونها .
  • Gewiß , der Satan ist für euch ein Feind , so nehmt ihn als Feind ! Er ruft seine Partei nur dazu , von den Weggenossen der Gluthitze zu sein .
    « إن الشيطان لكم عدوٌ فاتخذوه عدوّا » بطاعة الله ولا تطيعوه « إنما يدعو حزبه » أتباعه في الكفر « ليكونوا من أصحاب السعير » النار الشديدة .
  • Dann ist ihre Rückkehr doch zur Gluthitze .
    « ثم إن مرجعهم لإلى الجحيم » يفيد أنهم يخرجون منها لشرب الحميم وأنه خارجها .
  • in die Gluthitze , dann werden sie im Feuer angezündet .
    « في الحميم » أي جهنم « ثم في النار يسجرون » يوقدون .