Textbeispiele
  • Die Putschversuche haben das Land in Unruhe versetzt.
    أثارت محاولات الانقلاب البلاد في حالة غير مستقرة.
  • Mehrere Putschversuche wurden in den letzten Jahren verhindert.
    تم منع العديد من محاولات الانقلاب في السنوات الأخيرة.
  • Putschversuche stellen eine ernsthafte Bedrohung für die Stabilität eines Landes dar.
    تشكل محاولات الانقلاب تهديدًا جديًا لاستقرار البلاد.
  • Man kann nie die Folgen von Putschversuchen unterschätzen.
    لا يمكننا أن نقلل أبداً من أهمية تداعيات محاولات الانقلاب.
  • Die internationalen Gemeinschaft hat die Putschversuche auf das Schärfste verurteilt.
    أدانت المجتمع الدولي محاولات الانقلاب بأشد العبارات.
  • Erdogan, der Ex- Islamist, wurde 2002 aus dem Parlament verbannt, obwohl seine AKP die absolute Mehrheit hatte. Nur über eine Nachwahl wurde er Premier. Als solcher überstand er mehrere Putschversuche.
    وتم في عام 2002 إبعاد إردوغان، الإسلامي السابق من البرلمان على الرغم من أنَّ حزبه، حزب العدالة والتنمية، قد فاز بالأغلبية المطلقة. ولم يصبح رئيسًا للوزراء إلاَّ من خلال إعادة الانتخابات؛ وتعرَّض بصفته رئيسًا للوزراء لعدة محاولات انقلابية.
  • Erdogan-Versteher verweisen auf die Putschversuche und die Wahlen als Reformkiller. Letztes Jahr musste er eine Parlamentswahl überstehen, im kommenden März folgen die Regionalwahlen.
    ينظر من يفهمون إردوغان إلى المحاولات الانقلابية والانتخابات باعتبارها تقضي على الإصلاحات. ففي العام الماضي تحتَّم عليه تخطِّي انتخابات برلمانية وفي شهر آذار/مارس القادم سوف يتم إجراء الانتخابات الوزارية.
  • Dazu kommen die Rebellen, die seit einigen Tagen wieder auf die Hauptstadt N`Djamena marschieren, um den ungeliebten Präsidenten Idriss Deby zu stürzen. Ein erster Putschversuch war im April gescheitert.
    يضاف إلى ذلك المتمرِّدين الذين يتقدّمون منذ بضعة أيّام نحو العاصمة التشادية انجامينا، بغية الاطاحة بالرئيس المكروه إدريس ديبي. حيث تمّ إفشال أوّل محاولة انقلاب عسكري في شهر نيسان/أبريل.
  • Dies auch deshalb nicht, weil die heimischen Fürsprecher Israels – will heißen: die Armee – im Zuge zahlloser Skandale um Putschversuche viel an politischem Einfluss und moralischer Autorität verloren haben.
    وهذا ليس فقط لأن المؤيدين لإسرائيل في تركيا –المتمثلين في الجيش- فقد الكثير من تأثيره السياسي ومرجعيته الأخلاقية من خلال الكثير من الشنائع المتعلقة بمحاولات الانقلابات العسكرية.
  • Im September 2002 wurde Côte d'Ivoire in einen Bürgerkrieg gestürzt, als eine Gruppe von Soldaten in einem Putschversuch gleichzeitig militärische Einrichtungen in Abidjan, Bouaké und Korhogo angriffen.
    وفي أيلول/سبتمبر 2002، اجتاح كوت ديفوار صراع أهلي عندما شنت ثلة من الجنود عدة هجمات متزامنة على المنشآت العسكرية في أبيدجان وبوكي وكرهوغو في محاولة انقلابية.
  • Die Ermordung von Präsidenten führt nicht notwendigerweisezu Bürgerkriegen, aber in Burundi folgte sofort nach dem Putschversuch ein großangelegtes Massaker der Hutu an Tutsi- Zivilisten.
    إن اغتيال رئيس دولة ما لا يؤدي بالضرورة إلى حرب أهلية، ولكنفي بوروندي فقد وقعت مذبحة واسعة النطاق للمدنيين من التوتسي على يدالهوتو عقب محاولة الانقلاب مباشرة.
  • Als Oberbefehlshaberin gab Cory politische Führung,vertraute jedoch darauf, dass das Verteidigungsministerium und die Streitkräfte ihrem Auftrag nachkämen – angesichts von neun Putschversuchen, die alle vereitelt wurden.
    لقد قدمت كوري التوجيه السياسي باعتبارها قائدة عليا للقواتالمسلحة، ولكنها ائتمنت وزارة الدفاع والقوات المسلحة على مهمة حمايةالبلاد في مواجهة تسع محاولات انقلاب، أحبِطت جميعها.
  • Nachdem die Sozialistische Arbeiterpartei Spaniens ( PSOE)1982 die Parlamentswahlen gewonnen und im Oktober eine Regierunggebildet hatte, akzeptierte das rechte Militär- Establishment dieneuen demokratischen Spielregeln und vereitelte einen Putschversuch, mit dem man den Aufstieg der Linken verhindernwollte.
    فبعد فوز حزب العمال الاشتراكي الأسباني في الانتخاباتالبرلمانية وتشكيله للحكومة في شهر أكتوبر/تشرين الأول من نفس العام،قبلت المؤسسة العسكرية اليمينية قواعد اللعبة الديمقراطية الجديدةوأحبطت محاولة الانقلاب التي سعت إلى عرقلة تقدم اليسار.
  • Nach den Beweisen, die von den türkischen Anklagevertreternzusammengetragen wurden, gab es, seit die AKP an die Macht kam,vier Putschversuche namens „ Sarıkız“, „ Ayışığı“, „ Yakamoz“ und„ Eldiven“.
    طبقاً للأدلة التي جمعتها النيابة العامة التركية، فقد تمتدبير أربع محاولات انقلاب منذ تولى حزب العدالة والتنميةالسلطة.
  • Ein bewaffneter Putschversuch hat vergangene Nacht...
    ...الدولة بصدمة اليوم لما حدث من حرب الليلة الماضية