Textbeispiele
  • Er machte mir schwere Vorwürfe wegen meiner Entscheidung.
    لقد وجّه لي اتهامات شديدة بسبب قراري.
  • Sie macht ihrem Bruder Vorwürfe, weil er immer seine Verantwortung vernachlässigt.
    إنها توجه اتهامات لأخيها لأنه يتجاهل دائما مسؤولياته.
  • Ohne konkrete Beweise sollte man niemandem Vorwürfe machen.
    بدون أدلة ملموسة، يجب أن لا نوجه اتهامات لأحد.
  • Ich hasse es, wenn Menschen ohne Grund Vorwürfe machen.
    أكره حين يوجه الناس اتهامات بلا سبب.
  • Du hast kein Recht mir Vorwürfe zu machen.
    ليس لديك الحق في توجيه اتهامات لي.
  • Man könnte sich also ironisch auf die Feststellung zurückziehen, dass Sarrazin, sollte Dummheit tatsächlich vererbbar sein, wenigstens kein Vorwurf zu machen ist.
    باستطاعة المرء إذاً أن يكتفي بالسخرية ويقول إننا لا نستطيع أن نكيل الاتهامات للسيد زاراتسين، إذا كان الغباء (كما يدعي) يمكن بالفعل توريثه.
  • Von internationalen Angelegenheiten hat er keine Ahnung,aber das scheint ihm niemand zum Vorwurf zu machen.
    وهو لا يعرف شيئاً عن الشئون الدولية، ولكن يبدو أن لا أحديستغل هذا ضده.
  • Bevor wir China zu große Vorwürfe machen, sollten wir unsfreilich daran erinnern, dass es wenig gibt, was die Entwicklungsländer davon abhält, dem chinesischen Modell in seinenwesentlichen Aspekten zu folgen.
    رغم ذلك، وحتى لا نحمل الصين قدراً أعظم مما ينبغي من اللوم،فيتعين علينا أن نتذكر أن هناك القليل من الأسباب التي قد تمنعالبلدان النامية من تقليد أساسيات النموذج الصيني.
  • Wer kann den Russen also Vorwürfe machen, wenn sie an Reformmüdigkeit leiden?
    من إذاً يستطيع أن يلوم أهل روسيا على شعورهم بالألم بسببالوهن الذي أصاب عملية الإصلاح؟
  • Wenn Chinas Offizielle den Japanern zu Vorwurf machen, dem Massaker von Nanjing während des Zweiten Weltkrieges keineausreichende Beachtung zu schenken, verkünden sie dabei, die Vergangenheit zu vergessen sei Verrat am Volke.
    ولكن بإدانة اليابانيين بإهمال مذبحة نانجينج التي ارتكبتهاالقوات اليابانية أثناء الحرب العالمية الثانية، يعلن المسئولونالصينيون أن نسيان الماضي يعد خيانة للشعب وتضليلاً له.
  • Allah wird euch nicht Unachtsamkeit in euren Schwüren zum Vorwurf machen , doch macht Er euch das zum Vorwurf , was eure Herzen erworben haben . Und Allah ist Allverzeihend , Nachsichtig .
    « لا يؤاخذكم الله باللغو » الكائن « في أيمانكم » وهو ما يسبق إليه اللسان من غير قصد الحلف نحو ألا والله ، وبلى و الله فلا إثم فيه ولا كفارة « ولكن يؤاخذكم بما كسبت قلوبكم » أي قصدته من الأيمان إذا حنثتم « والله غفور » لما كان من اللغو « حليم » بتأخير العقوبة عن مستحقها .
  • Unter ihnen sind jene , die dir wegen der Almosen Vorwürfe machen . Erhalten sie welche , so sind sie zufrieden ; erhalten sie aber keine , siehe , dann sind sie verdrossen .
    « ومنهم من يلمزك » يعيبك « في » قَسْم « الصدقات فإن أُعطوا منها رضوا وإن لم يُعْطوْا منها إذا هم يسخطون » .
  • Allah wird euch nicht Unachtsamkeit in euren Schwüren zum Vorwurf machen , doch macht Er euch das zum Vorwurf , was eure Herzen erworben haben . Und Allah ist Allverzeihend , Nachsichtig .
    لا يعاقبكم الله بسبب أيمانكم التي تحلفونها بغير قصد ، ولكن يعاقبكم بما قصدَتْه قلوبكم . والله غفور لمن تاب إليه ، حليم بمن عصاه حيث لم يعاجله بالعقوبة .
  • Unter ihnen sind jene , die dir wegen der Almosen Vorwürfe machen . Erhalten sie welche , so sind sie zufrieden ; erhalten sie aber keine , siehe , dann sind sie verdrossen .
    ومن المنافقين مَن يعيبك في قسمة الصدقات ، فإن نالهم نصيب منها رضوا وسكتوا ، وإن لم يصبهم حظ منها سخطوا عليك وعابوك .
  • Du wirst mir Vorwürfe machen. Ich weiß, du kannst nicht anders, aber vorher bedenke bitte, dass du gegangen bist.
    ،سوف توّبخيني، أعرف ذلك ... لكن قبل أن تفعلي