Textbeispiele
  • Die häusliche Pflege ist eine wichtige Option für ältere Menschen.
    الرعاية المنزلية هي خيار مهم للأشخاص المسنين.
  • Meine Mutter erhält derzeit häusliche Pflege.
    تتلقى والدتي حالياً الرعاية المنزلية.
  • Häusliche Pflege kann dazu beitragen, dass Menschen länger in ihren eigenen Häusern leben können.
    يمكن أن تساهم الرعاية المنزلية في مكوث الأشخاص في منازلهم لفترة أطول.
  • Die Kosten für häusliche Pflege können variieren.
    قد تختلف تكاليف الرعاية المنزلية.
  • Es ist wichtig, qualifiziertes Personal für die häusliche Pflege zu finden.
    من الأهمية بمكان العثور على موظفين مؤهلين للرعاية المنزلية.
  • Initiativen zur Einberufung von Konferenzen, Seminaren, Arbeitstagungen und Ausbildungsprogrammen und -kursen unterstützen, um die in dieser Erklärung angesprochenen Probleme weiterzuverfolgen, und in dieser Hinsicht zur Teilnahme an den folgenden Konferenzen und zur weiten Verbreitung ihrer Ergebnisse auffordern: der bevorstehenden Konferenz von Dakar über den Zugang zu Betreuung und Pflege bei HIV-Infektionen; dem sechsten Internationalen Kongress über Aids in der Region Asien und Pazifik; der zwölften Internationalen Konferenz über Aids und sexuell übertragbare Krankheiten in Afrika; der vierzehnten Internationalen Konferenz über Aids (Barcelona); der zehnten Internationalen Konferenz über Menschen mit HIV/Aids (Port of Spain); dem zweiten Forum und der dritten Konferenz der Gruppe für horizontale technische Zusammenarbeit auf dem Gebiet von HIV/Aids und der sexuell übertragbaren Krankheiten in Lateinamerika und der Karibik (Havanna); und der fünften Internationalen Konferenz über die häusliche Pflege und Gemeindekrankenpflege für Menschen mit HIV/Aids (Chiang Mai, Thailand);
    دعم المبادرات الرامية إلى عقد مؤتمرات وحلقات دراسية وحلقات عمل وبرامج ودورات تدريبية، من أجل متابعة المسائل التي أثيرت في هذا الإعلان، والقيام في هذا الصدد بتشجيع المشاركة في مؤتمر داكار المرتقب المتعلق بتوفير إمكانية الحصول على الرعاية للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية؛ والمؤتمر الدولي السادس المعني بالإيدز في آسيا والمحيط الهادئ؛ والمؤتمر الدولي الثاني عشر المعني بالإيدز والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي في أفريقيا؛ والمؤتمر الدولي الرابع عشر المعني بالإيدز في برشلونة، أسبانيا؛ والمؤتمر الدولي العاشر المعني بالأفراد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، في بورت أوف سبين؛ والمنتدى الثاني والمؤتمر الثالث لفريق التعاون التقني الأفقي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، في هافانا؛ والمؤتمر الدولي الخامس المعني بالرعاية المنزلية والرعاية المجتمعية للأفراد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في شيانغ ماي، تايلند، ونشر نتائجها على أوسع نطاق؛
  • Initiativen zur Einberufung von Konferenzen, Seminaren, Arbeitstagungen und Ausbildungsprogrammen und -kursen unterstützen, um die in dieser Erklärung angesprochenen Probleme weiterzuverfolgen, und in dieser Hinsicht zur Teilnahme an den folgenden Konferenzen und zur weiten Verbreitung ihrer Ergebnisse auffordern: der bevorstehenden Konferenz von Dakar über den Zugang zu Betreuung und Pflege bei HIV-Infektionen; dem Sechsten Internationalen Kongress über Aids in der Region Asien und Pazifik; der XII. Internationalen Konferenz über Aids und sexuell übertragbare Krankheiten in Afrika; der XIV. Internationalen Konferenz über Aids (Barcelona); der X. Internationalen Konferenz über Menschen mit HIV/Aids (Port of Spain); dem II. Forum und der III. Konferenz der lateinamerikanischen und karibischen horizontalen technischen Zusammenarbeit auf dem Gebiet von HIV/Aids und der sexuell übertragbaren Krankheiten (Havanna); und der V. Internationalen Konferenz über die häusliche Pflege und Gemeindekrankenpflege für Menschen mit HIV/Aids (Chiangmai, Thailand);
    دعم المبادرات الرامية إلى عقد مؤتمرات وحلقات دراسية وحلقات عمل وبرامج ودورات تدريبية، من أجل متابعة المسائل التي أثيرت في هذا الإعلان، والقيام في هذا الصدد بتشجيع المشاركة في مؤتمر داكار المرتقب المتعلق بإمكانية الحصول على الرعاية للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية؛ والمؤتمر الدولي السادس المعني بالإيدز في آسيا والمحيط الهادئ؛ والمؤتمر الدولي الثاني عشر المعني بالإيدز والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي في أفريقيا؛ والمؤتمر الدولي الرابع عشر المعني بالإيدز في برشلونة؛ والمؤتمر الدولي العاشر المعني بالأفراد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، في بورت أوف سبين؛ والمنتدى الثاني والمؤتمر الثالث للتعاون التقني الأفقي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، في هافانا بكوبا؛ والمؤتمر الدولي الخامس المعني بالرعاية المنزلية والرعاية المجتمعية للأفراد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في شانغ ماي بتايلند، وتوزيع نواتجها على أوسع نطاق؛
  • Der ICD- Schlüssel bestimmt außerdem den Anspruch aufverbundene soziale Güter: Krankenhausbehandlung, Verrentung aus Krankheitsgründen, Ansprüche auf Arbeitsunfähigkeitsentschädigung, Hospizbetreuung und häusliche Pflege, um nur einige zunennen.
    كما تحدد رموز التصنيف الدولي للأمراض إطاراً للأهلية اللازمةللتعامل مع الخدمات والسلع الاجتماعية المتصلة بالأمراض مثل الرعايةالصحية في المستشفيات، والتقاعد لأسباب طبية، ودعاوى التعويض عنالعجز، ورعاية العاجزين والمسنين، والرعاية الصحية المنزلية، وكل هذاليس سوى قليل من تلك الخدمات.
  • Aber niemand reagiert auf Hilfe für ältere Menschen oder häusliche Pflege. Also dachte ich, ...
    ولم يستجب أحد , أرسلت بطلب مساعدى العجائز و مدبرى المنازل