sich besinnen {besann sich / sich besann ; sich besonnen}
Textbeispiele
  • Er musste sich besinnen, bevor er eine Entscheidung traf
    كان عليه أن يتأمل قبل اتخاذ قرار
  • Sie nahm sich einen Moment Zeit zum Besinnen
    أخذت لحظة للتأمل
  • Es ist wichtig, sich zu besinnen und Ruhe zu bewahren
    من المهم التأمل والحفاظ على الهدوء
  • Er macht eine Pause, um sich zu besinnen
    استراح للتأمل
  • Ich brauche Zeit, um mich zu besinnen
    أنا بحاجة إلى وقت للتأمل.
  • Jetzt müsse Bashar sich auf das besinnen, wofür er im Jahr 2000 angetreten sei: eine Modernisierung Syriens. Das wird laut Harling der eigentliche Test für die Führungsqualitäten des noch immer jungen syrischen Präsidenten.
    والآن يجب على بشار أن يتذكر المهام التي تولى من أجلها الرئاسة عام 2000 وهي تحديث سوريا. وسوف يكون ذلك هو الاختبار الحقيقي للكفاءة القيادية للرئيس السوري الذي لا يزال شابا.
  • Nach Noah schickten wir andere Gesandte zu ihren Völkern, die ihnen klare Beweise vorlegten, aber sie wollten sich nicht besinnen und an das glauben, was sie einmal der Lüge bezichtigt hatten. So versiegeln Wir die Herzen der Frevler, die Gottes Vorschriften übertreten.
    ثم بعثنا من بعده رسلا إلى قومهم فجاءوهم بالبينات فما كانوا ليؤمنوا بما كذبوا به من قبل كذلك نطبع على قلوب المعتدين
  • Wir haben in diesem Koran auf vielfältige Weise die Wahrheit erläutert, damit sie sich besinnen, aber das läßt sie nur ihre ablehnende Haltung steigern.
    ولقد صرفنا في هذا القرآن ليذكروا وما يزيدهم إلا نفورا
  • Und sie werden darin schreien : " Unser Herr , bringe uns ( aus der Hölle ) heraus ; wir wollen rechtschaffene Werke tun , anders als wir ( zuvor ) zu tun pflegten . " " Gaben Wir euch nicht ein genügend langes Leben , so daß ein jeder , der sich besinnen wollte , sich darin hätte besinnen können ?
    « وهم يصطرخون فيها » يستغيثون بشدة وعويل يقولون « ربنا أخرجنا » منها « نعمل صالحا غير الذي كنا نعمل » فيقال لهم « أوَ لم نعمّركم ما » وقتا « يتذكر فيه من تذكر وجاءكم النذير » الرسول فما أجبتم « فذوقوا فما للظالمين » الكافرين « من نصير » يدفع العذاب عنهم .
  • Und wenn ihr zum rituellen Gebet ruft , treiben sie darüber Spott und Belustigung . Dies ist so , weil sie Menschen sind , die sich nicht besinnen .
    « و » الذين « إذا ناديتم » دعوتم « إلى الصلاة » بالأذان « اتخذوها » أي الصلاة « هزوا ولعبا » بأن يستهزئوا بها ويتضاحكوا « ذلك » الاتخاذ « بأنهم » أي بسبب أنهم « قوم لا يعقلون » .
  • ALLAH hat weder Bahira noch Saiba noch Wasila noch Haam verordnet . Doch diejenigen , die Kufr betrieben haben , erfinden Lügen im Namen ALLAHs , und viele besinnen sich nicht .
    « ما جعل » شرع « الله من بحيرة ولا سائبة ولا وصيلة ولا حام » كما كان أهل الجاهلية يفعلونه ، روى البخاري عن سعيد بن المسيب قال : البحيرة التي يمنع درها للطواغيت فلا يحلبها أحد من الناس ، والسائبة التي كانوا يسيبونها لآلهتم فلا يحمل عليها شيء ، والوصيلة الناقة البكر تبكر في أول نتاج الإبل بأنثى ثم تثني بعد بأنثى وكانوا يسيبونها لطواغيتهم إن وصلت إحداهما بأخرى ليس بينهما ذكر ، والحام فحل الإبل يضرب الضراب المعدودة فإذا قضى ضرابه ودعوه للطواغيت وأعفوه من أن يحمل عليه شيء وَسَمَّوْه الحامي « ولكنَّ الذين كفروا يفترون على الله الكذب » في ذلك وفي نسبته إليه « وأكثرهم لا يعقلون » أن ذلك افتراء لأنهم قلدوا فيه آباءهم .
  • Und dies ist der Weg deines HERRN , ein gerader Weg . Bereits haben WIR die Ayat verdeutlicht für Menschen , die sich besinnen .
    « وهذا » الذي أنت عليه يا محمد « صراطُ » طريق « ربِّك مستقيما » لا عوج فيه ونصبه على الحال المؤكد للجملة والعامل فيها معنى الإشارة « قد فصّلنا » بينا « الآيات لقوم يذكَّرون » فيه إدغام التاء في الأصل في الذال أي يتعظون وخُصوا بالذكر لأنهم المنتفعون .
  • Besinnen sie sich etwa nicht ? ! Ihr Gefährte ( Muhammad ) leidet nicht unter Geistesgestörtheit , er ist doch nur ein deutlicher Warner .
    « أو لم يتفكروا » فيعلموا « ما بصاحبهم » محمد صلى الله عليه وسلم « من جِنَّة » جنون « إن » ما « هو إلا نذير مبين » بيَّن الإنذار .
  • Und solltest du sie im Krieg unterwerfen , dann laß durch ( die Härte gegen ) sie diejenigen , die hinter ihnen stehen , auseinander stieben , damit sie sich besinnen .
    « فإما » فيه إدغام نون إن الشرطية في ما المزيدة « تثقفنَّهم » تجدنهم « في الحرب فشرِّد » فرق « بهم من خلفهم » من المحاربين بالتنكيل بهم والعقوبة « لعلَّهم » أي الذين خلفهم « يذَّكرون » يتعظون بهم .
  • Nehmen sie etwa nicht wahr , daß sie jedes Jahr ein- oder zweimal Fitna ausgesetzt werden , doch dann weder bereuen sie , noch besinnen sie sich ? !
    « أولا يرون » بالياء أي المنافقون ، والتاء أيها المؤمنون « أنهم يُفتنون » يُبتلون « في كل عام مرة أو مرتين » بالقحط والأمراض « ثم لايتوبون » من نفاقهم « ولا هم يذَّكرون » يتعظون .
Synonyme
  • استرجع ، استعاد ، ردّ ، أعاد ، أرجع