Textbeispiele
  • Die Gedenkfeier für den verstorbenen Präsidenten war sehr beeindruckend.
    كانت المراسم التذكارية للرئيس المتوفى مثيرة للإعجاب جدا.
  • Viele Menschen nahmen an der Gedenkfeier für die Opfer des Krieges teil.
    شارك العديد من الناس في المراسم التذكارية لضحايا الحرب.
  • Die Gedenkfeier zum Jahrestag der Katastrophe war sehr bewegend.
    كانت المراسم التذكارية لذكرى الكارثة مؤثرة جدا.
  • Die Familie organisierte eine private Gedenkfeier für ihren geliebten Großvater.
    نظمت العائلة حفل تأبين خاص لجدها العزيز.
  • Am kommenden Sonntag findet die jährliche Gedenkfeier für die gefallenen Soldaten statt.
    تقام المراسم التذكارية السنوية للجنود الذين سقطوا في الحرب يوم الأحد القادم.
  • Doch trotz aller Gängelung ließ sich Kadivar nicht einschüchtern. Bei einer Gedenkfeier anlässlich der Mordserie von 1998, in deren Verlauf das Politikerehepaar Forouhar sowie die beiden Schriftsteller Mohammad Mokhtari und Mohammad Dajafar Pujandeh ermordet wurden, sagte er:
    ولكن كديور لم يكن يهاب أحدا، فلقد قال في إحدى كلماته التي ألقاها في حفل تذكاري عن سلسلة القتل عام 1998، والذي قتل فيها الزوجان السياسيان فروهر والكاتبان محمد مختاري ومحمد جعفر بوينده:
  • g) Gedenkfeiern und Würdigungen der Opfer;
    (ز) إحياء ذكرى الضحايا وتكريمهم؛
  • Als ich in der letzten Woche in Paris an einer kleinen aberwürdigen Gedenkfeier zu Ehren der russischen Journalistin Anna Politkowskaja teilnahm – einer, wie ihr französischer Lektor esausdrückte, „grenzenlos tapferen Frau“ –, erinnerte mich dies aneine andere posthume Ehrung, an der ich vor nahezu 17 Jahren in Moskau teilgenommen hatte.
    في باريس، وأثناء حضوري لحفل تأبين صغير لكنه مهيب في الأسبوعالماضي تكريماً للصحافية الروسية آنا بوليتكوفسكايا ـ المرأة التيتجاوزت شجاعتها كل الحدود، طبقاً لوصف رئيس تحرير الجريدة التي كانتتعمل بها ـ تذكرت حفل تأبين آخر كنت قد شاركت فيه منذ ما يقرب من سبعةعشر عاماً في موسكو.
  • Der 27. Januar ist der Tag, an dem wir uns an den Holocausterinnern, durch die Gedenkfeiern zur Befreiung von Auschwitz.
    وفي اليوم السابع والعشرين من يناير/كانون الثاني نتذكرالمحرقة بالاحتفال بذكرى تحرير مدينة أوشويتـز.
  • Im Dezember dieses Jahres trifft sich das Center on Capitalism and Society in Berlin, nur wenige Wochen nach den Gedenkfeiern für den Fall der Berliner Mauer.
    في شهر ديسمبر/كانون الأول الجاري يجتمع مركز دراسةالرأسمالية والمجتمع في برلين، بعد بضعة أسابيع فقط من إحياء ذكرىسقوط سور برلين.
  • "lm Mar Vista Inn wurde eine Gedenkfeier für Jasper Lamar Crabb gehalten."
    عُقد حفل تأبيني في" "مار فيستا لـ جاسبر لامار كراب
  • (Radiosprecher ) ´Die Gedenkfeier anlässlich des Jahrestages ´des Absturzes von Flug 180 findet heute um 20 Uhr ´in der Aula der Mount Abraham High School statt.´ (´´Highway to Hell´´ läuft im Radio )
    غداً هو الذكرى السنوية الأولى لإنفجار الطيارة 180 هذه الذكرى ستُحيا الليلة بتمام الساعة الثامنة
  • Da ich habe Bob Nast und Kim beauftragt, bis Freitag eine würdige Gedenkfeier zu organisieren.
    (وليت الأمر لـ(بوب ناست) و(كيم من المحتمل أن تكون غلطة سينظمون معاً حفلاً تأبينياً بنهاية الأسبوع
  • Ich halte eine Rede bei der Gedenkfeier.
    أنا أَتكلّمُ في الخدمة
  • Bleiben Sie bei der Gedenkfeier.
    ابقيا للخدمة