-
Nach dem Abitur können deutsche Schulabgänger nun aus über 5000
Bachelorstudiengängen wählen, und die, die drei Jahre Studium mit einem Bachelorabschluss
schon erfolgreich hinter sich gebracht haben, haben die Qual der Wahl zwischen über 4000
weiterführenden Masterstudiengängen.
وبعد الانتهاء من امتحان إتمام الدراسة الثانوية (الأبيتور) يمكن للطلبة الألمان الاختيار ما بين
5000 مقرر دراسي للحصول على درجة الباتشلر، أما هؤلاء الذين أنهوا بنجاح ثلاث سنوات من الدراسة بالحصول
على درجة الباتشلر فيقع على كاهلهم عبء الاختيار ما بين ما يزيد على 4000 مقرر دراسي تكميلي مؤهل للحصول
على درجة الماستر.
-
Zwischen dem Herder-Institut der Universität Leipzig und der Ain Shams Universität
wurde am 07. März 2008 vereinbart, ab Herbst
2008 einen zweijährigen Masterstudiengang
,,Deutsch als Fremdsprache im deutscharabischen
Kontext`` in Ägypten einzurichten.
تم في القاهرة في مارس/ آذار 2008 عقد اتفاق بين معهد هيردر التابع لجامعة ليبتسيج وجامعة عين
شمس من أجل بدء تقديم برنامج دراسي في مصر يستغرق عامين للحصول على دراسة "الماستر" في
اللغة الألمانية كلغة أجنبية في سياق ألماني عربي.
-
Bemerkenswert an der Einrichtung des Doppel-
Masterstudiengangs ist, dass es sich um den
ersten Studiengang in Ägypten handelt, der unter
strenger Einhaltung der Bologna-Kriterien
eingerichtet wird.
من الجدير بالملاحظة فيما يتعلق بدراسة الماستر الموحد
أنها الدراسة الأولى من نوعها في مصر، التي يتم تأسيسها
مع التزام تام بمعايير بولونيا.
-
27 Jahre alt, im Masterstudiengang für bildende Künste an der Boston Universität.
27سنة، وتتابع دراستها للحصول على .(ماجستر الفنون الجميلة بجامعة (بوسطن