-
Sie wurde mitten auf der Straße beklaut.
تم سَلْبُها وسط الشارع.
-
Die Polizei nimmt den Vorfall des Beklauens sehr ernst.
تعامل الشرطة مع حادث السَلْب بجدية شديدة.
-
Es ist völlig falsch, jemanden zu beklauen.
من الخطأ تماما أن تقوم بسَلْب شخص ما.
-
Er wurde beschuldigt, sein eigenes Unternehmen beklaut zu haben.
وُجِهَت إليه تُهمة سَلْبِ شركته الخاصة.
-
Wenn du jemanden beklauen würdest, wäre das ein Verbrechen.
إذا قمت بسَلْب شخص ما، سيكون ذلك جريمة.
-
Wie soll ein Versager wie ich Sie beklauen? Du bist berühmt.
وما الذي يجعلك تظن بأني أملك شيئاً يعود إليك؟
-
Schlafende beklauen, eh?
تسرقين من وراء ظهري
-
Ich steh nur noch so kurz davor, euch 2 zu beklauen, Jungs.
دعني ارى هل سيمارس تشاندلر الجنس الليلة؟
-
Den Mord haben wir eh schon begangen, da können wir ihn auch beklauen.
لأجل ماذا...؟ -تبا... ربّما معه بعض النقود
-
Vielleicht hat er Geld? Den Mord haben wir eh schon begangen, da können wir ihn auch beklauen.
لأجل ماذا...؟ -تبا... ربّما معه بعض النقود
-
Kinder... ...gingen immer zu ihr hoch und haben versucht sie zu beklauen.
أولاد... اعتادوا على الذهاب هناك طوال الوقت وحاولوا السَرِقَة منها.
-
Seht euch den Knast von innen an! Denkt ihr, ihr könnt mich beklauen?
حصلتم على لعبه العبث ! صح ؟ تريدون ان تسرقوا من القواد ؟
-
Laut Neski gäbe es eine undichte Stelle und einer unserer Leute würde uns beklauen. - Stimmte das?
قال "مسكي" انه لدينا خلل وانه تمت خيانتنا من الداخل
-
Der Typ bedrohte 'n Junkie, der ihn beklauen wollte.
! هذا الرجل شهر المسدس على مدمن
-
Es gibt bestimmt Arschlöcher, die sich beklauen lassen.
لعناء أخريين تركوا أحمق يسرقهم