Textbeispiele
  • Bitte schön, hier sind Ihre Schlüssel.
    تَفَضَّلْ، هذه مفاتيحك.
  • Bitte schön, nehmen Sie Platz.
    تَفَضَّلْ، اجلس من فضلك.
  • Bitte schön, Ihre Rechnung.
    تَفَضَّلْ، الفاتورة.
  • Bitte schön, Ihr Kaffee ist fertig.
    تَفَضَّلْ، قهوتك جاهزة.
  • Bitte schön, hier ist Ihr Zugticket.
    تَفَضَّلْ، هذا تذكرتك للقطار.
  • Die erste Gruppe hat nun offenbar ein lohnendes Opfer für Fremdenhass gefunden. Nein, man ist nicht gegen Ausländer, auch nicht dagegen, dass die an etwas anderes glauben. Aber sie sollen es doch – bitte schön – nicht in der Öffentlichkeit tun.
    يبدو أنَّ الجماعة الأولى اكتشفت الآن ضحية مُجدية من أجل كره الأجانب. وهؤلاء يدَّعون أنَّهم ليسوا ضدّ الأجانب، وليسوا كذلك ضدّ إيمان الأجانب بشيء آخر؛ ولكن رجاءً - بحسب رأيهم - يجب على الأجانب أن لا يظهروا إيمانهم أمام الناس.
  • Der Antrag wurde ebenso abgelehnt, wie die schon 2006vorgebrachte Bitte, ihre Haftstrafe auszusetzen, bis ihre beidenkleinen Söhne das 14e Lebensjahr erreicht haben – was ihr nachrussischem Recht zugestanden hätte.
    ولكن طلبها رُفِض، كما رُفِض الالتماس السابق الذي تقدمت بهفي عام 2006 لوقف تنفيذ عقوبتها إلى أن يبلغ ولداها الصغيران أربعةعشر عاماً ـ وهو الطلب الذي كان من حقها أن تتقدم به طبقاً للقانونالروسي.
  • Oder wollt ihr vielmehr euren Gesandten bitten , so wie zuvor schon Musa gebeten worden war . Wer den Glauben mit dem Unglauben vertauscht , der ist fürwahr vom rechten Weg abgeirrt .
    « أم » بل « تريدون أن تسألوا رسولكم كما سئل موسى » أي سأله قومه « من قبل » من قولهم : أرنا الله جهرة وغير ذلك « ومن يتبدل الكفر بالإيمان » أي يأخذ بدله بترك النظر في الآيات البينات واقتراح غيرها « فقد ضل سواء السبيل » أخطأ الطريق الحق والسواءُ في الأصل الوسط .
  • Oder wollt ihr vielmehr euren Gesandten bitten , so wie zuvor schon Musa gebeten worden war . Wer den Glauben mit dem Unglauben vertauscht , der ist fürwahr vom rechten Weg abgeirrt .
    بل أتريدون- أيها الناس- أن تطلبوا من رسولكم محمد صلى الله عليه وسلم أشياء بقصد العناد والمكابرة ، كما طُلِبَ مثل ذلك من موسى . علموا أن من يختر الكفر ويترك الإيمان فقد خرج عن صراط الله المستقيم إلى الجهل والضَّلال .
  • Halten Sie jetzt Ihr Versprechen, Sir, bitte schön.
    ،لذلك نحن نريد منك أن تحافظ على وعدك معنا من فضلك
  • Bitte schön.
    هذه الورقة مستر جرين
  • Wir bitten um absolute Stille, schon die kleinste Ablenkung! könnte tödliche Folgen haben!
    نرجو منكم الصمت .التام أثنـاء العرض ،أقل قدر من التشـتيت !يمكن أن يصبح قاتلاً
  • Sie da hinten sind dran. Bitte schön.
    .دورك هناك. دعونا نَكمل
  • - Bitte schön. - Immer zu Diensten.
    تفضل - شكراً جزيلاً -
  • Bitte schön.
    يَتّجهُ يميناً للأمام.