Textbeispiele
  • Er warf einen Blick auf die Zeitung.
    ألقى نظرة على الجريدة.
  • Sie warf einen schnellen Blick auf ihre Uhr.
    ألقت نظرة سريعة على ساعتها.
  • Ich warf einen Blick auf das Menü, bevor ich meine Bestellung aufgab.
    ألقيت نظرة على القائمة قبل أن أقدم طلبي.
  • Der Lehrer warf einen besorgten Blick auf den Schüler.
    ألقى المعلم نظرة قلقة على الطالب.
  • Der Direktor warf einen zufriedenen Blick auf sein Team.
    ألقى المدير نظرة راضية على فريقه.
  • Lassen Sie uns zur Abwechslung einmal einen Blick auf Saudi Arabien werfen: da ist die saudische Monarchie, der das Land zuerst von den Briten und dann von den Amerikanern überlassen wurde, militärisch unterstützt zunächst durch Großbritannien und schließlich durch die Vereinigten Staaten.
    دعونا نخرج لمرة عن النمط المتداول ونلقي نظرة على السعودية: هناك عرش آل سعود الذين سلمت لهم مقاليد البلاد من قِبل البريطانيين في البداية ثمّ من قبل الأميركيين، وظلوا يحظون بالدعم العسكري من طرف بريطانيا العظمى في البداية ثم الولايات المتحدة الأميركية في ما بعد.
  • Die Menschen sowohl in Kairo als auch in Kaliforniensollten einen Blick nach Ostasien werfen.
    ويتعين على الناس في كل من القاهرة وكاليفورنيا أن يتطلعواإلى شرق آسيا.
  • Der leichte Teil der Übung ist nun, zu wissen, was indieser zunehmend komplexen und unbeständigen Situation zu tun ist: Man werfe einen Blick auf die bei den multilateralen Konsultationenpräsentierten Strategien und setze sie einfach um.
    إن التوصل إلى الحلول المناسبة لهذا الموقف المشتعل المتزايدالتعقيد يشكل القسم الأسهل من المسألة: فما عليك إلا أن تطلع على خططالمشاورات التعددية وتنفذها "كما هي".
  • Man braucht dazu nur einen Blick nach Sri Lanka werfen, woder Buddhismus im schwelenden Bürgerkrieg zwischen buddhistischen Singhalesen und hinduistischen Tamilen eng mit ethnischem Chauvinismus verbunden ist.
    وليس علينا إلا أن ننظر إلى سريلانكا، حيث تحولت البوذية إلىنوع من الانحياز العرقي الشديد في الحرب الأهلية التي تستعر ببطء بينالمنتمين إلى العقيدة البوذية من السنهاليين والمنتمين إلى الهندوسيةمن التاميل.
  • Würde er allerdings einen Blick in die Datenpakete werfen,stieße er auf ganz unterschiedliche Inhalte.
    ولكنه إذا نظر داخل حزب البيانات فسوف يرى مضموناً مختلفاًتمام الاختلاف.
  • Ich würde auch gerne mal einen Blick auf das Mikro werfen.
    أريد ان القى نظرة على هذا لجهاز أيضا
  • Ich werfe einen Blick zurück. . . . . .auf die vielen Jahre. . . . . .weit zurück in die Geschichte.
    أَنْظرُ خلفنا الآن. . . . . . عبر حسابِ الوقت. . . . . . أسفل الإنتظار الطويلِ، إلى ظهرِ التأريخِ.
  • Wir möchten einen Blick in Ihren Waffensafe werfen.
    نحتاج لإلقاء نظرة على سلامة بندقيتك.. سيد وايجاندس
  • Lass uns einen Blick hinein werfen.
    دعنا نلقي نظرة داخل.
  • Dachte, du willst einen Blick darauf werfen, bevor ich sie verteile.
    ظننت بأنك لربما تريد القاء نظرة عليها قبل أن أقوم بتوزيعها