Textbeispiele
  • Es wäre machbar, dass wir morgen einen Ausflug machen.
    سيكون من الممكن أن نقوم برحلة يوم غد.
  • Es wäre machbar, alle Aufgaben bis zum Wochenende zu erledigen.
    سيكون من الممكن إنجاز جميع المهام حتى نهاية الأسبوع.
  • Es wäre machbar, den Vertrag bis zum Ende des Monats zu unterzeichnen.
    سيكون من الممكن التوقيع على العقد حتى نهاية الشهر.
  • Es wäre machbar, dass wir das Projekt in drei Monaten abschließen.
    سيكون من الممكن أن ننهي المشروع في ثلاثة أشهر.
  • Es wäre machbar, das Budget für das nächste Jahr zu erhöhen.
    سيكون من الممكن زيادة الميزانية للسنة المقبلة.
  • Die von den USA vorgeschlagene sunnitische Quote wäre eine machbare Variante. Dadurch wird jedoch die dschihadistische Gewalt nicht enden.
    قد يكون الاقتراح الأمريكي الخاص بتحديد نسبة معينة لتمثيل السنة خيارا قابلا للتطبيق. لكن ذلك لن يؤدي إلى وقف العنف من قبل حركة الجهاد.
  • Anders gesagt könnte ein globales Cash- Transfer- Modelläußerst effektiv sein und wäre machbar, wenn Geberländer ihre Hilfebudgets bündeln würden.
    أو بعبارة أخرى، قد تكون خطة التحويل النقدي العالمية فعّالةللغاية، وهي ممكنة إذا جمعت البلدان المانحة ميزانيات المساعدة لديهافي ميزانية موحدة.
  • Trotzdem waren die Ideologen innerhalb der Bush- Administration zur Invasion entschlossen , denn , um es mitden Worten des stellvertretenden US- Verteidigungsministers Paul Wolfowitz zu sagen , " sie war machbar ".
    ومع هذا فإن العقائديين في الإدارة كانوا قد عقدوا العزم علىغزو العراق، وذلك لأن هذا الغزو كما قال بول ولفويتز " ممكن منالناحية العملية ".
  • Vor Ort besitzt sie nur wenig politische undwirtschaftliche Relevanz und es wäre militärisch nicht machbar, die Linie erneut durchzusetzen.
    وعلى أرض الواقع فإن هذا الخط لا يشكل أهمية سياسية أواقتصادية تذكر، ومن غير العملي عسكرياً أن نعيد فرض ذلك الخطالآن.
  • Eindämmung war nicht machbar, da China, im Gegensatz zur Sowjetunion während des Kalten Krieges, von seinen Nachbarn nichtals klare und bestehende Bedrohung betrachtet wurde.
    كانت إستراتيجية الاحتواء غير واردة، وذلك لأن الصين، علىالعكس من الاتحاد السوفييتي أثناء الحرب الباردة، لم تكن تشكل خطراًداهماً بالنسبة لجاراتها من الدول.
  • Die Schaffung einer großen internationalen Truppe unter Kontrolle der UNO ist nicht machbar und wäre auch nichtoptimal.
    إن تأسيس قوة عالمية كبيرة تحت سيطرة الأمم المتحدة ليسبالأمر المستطاع وقد لا يكون الأمر الأفضل.
  • Wirtschaftlich betrachtet wäre das Ganze machbar.
    الحقيقة أن الجدوى الاقتصادية من هذه المبادرات معقولة إلى حدكبير.
  • Nicht mal lhr Vater hätte geträumt, dass so etwas machbar wäre.
    حتى والدك لم يكن ليحلم بأن ذلك ممكن الحدوث
  • - Trotzdem wäre es wohI machbar. - Ich wüsste nicht wie.
    ..ومع ذلك، أفترض أنه يمكن القيام بذلك - ..لا أستطيع أن أتخيل كيف يتم ذلك -
  • Aber es war dann doch nicht machbar.
    وإما أنه معك يعمل على تأليف هذه الأغنية