-
Die Untertitelung von Filmen ist wichtig für das Verständnis des Inhalts.
ترجمة الأفلام مهمة لفهم المحتوى.
-
Ich arbeite in der Branche der Filmtitelung.
أعمل في مجال ترجمة الأفلام.
-
Der Service zur Untertitelung von Filmen verbessert die Zugänglichkeit von Medien für Menschen mit Hörbehinderung.
خدمة ترجمة الأفلام تحسّن من إمكانية الوصول إلى الوسائط للأشخاص ذوي الإعاقة السمعية.
-
Die Untertitelung von Filmen ermöglicht auch Non-Native-Speakern den Genuss von Filmen in fremden Sprachen.
ترجمة الأفلام تتيح أيضًا لأولئك الذين لغتهم الأم ليست اللغة المستخدمة في الفيلم الاستمتاع بمشاهدته.
-
Mit der richtigen Software ist die Untertitelung von Filmen nicht sehr schwierig.
مع البرنامج المناسب، لن يكون ترجمة الأفلام أمراً صعباً جداً.
-
Untertitel Inken Henkel Film und Video Untertitelung GmbH Gerhard Lehmann Untertitelt mit DVD Script Hardy
ترجمة حسين أحمد Hussein Bakr
-
Untertitelung: SUBS GbR, A. Harbeck
. ترجمة أشــرف عبد الجليل . القاهــرة، مصــــر
-
Untertitelung 2008:
تـرجـمـة : جــورج مـــنـــصــور
-
Untertitelung 2010: Untertitel-Werkstatt Münster
-
Film und Video Untertitelung Gerhard Lehmann
شكر خاص للسيد
-
Untertitelung 2010:
إنريكيه جوديد تابع عمله في السينما بذات الشغف
-
Untertitelung 2009:
كُلّ الكراهية تُصبحُ لطخة بعيدة
-
Untertitelung 2012:
* الــنِّــهَــايـَـة *
-
Untertitelung 2012: Untertitel-Werkstatt Münster
.# الرجل الذي يصعد على المنصة #
-
Untertitel: Marleen Weißbach Film und Video Untertitelung GmbH
« ترجمة : « شابي شحاته shabyshehata.blogspot.com Sh.Soft® - DVD4ARAB