Textbeispiele
  • Dies ist unsere letzte Möglichkeit, das Projekt zu retten.
    هذه هي الفرصة الأخيرة لدينا لإنقاذ المشروع.
  • Nutzen Sie die letzte Möglichkeit, sich für den Kurs anzumelden.
    استغل الفرصة الأخيرة للتسجيل في الدورة.
  • Die letzte Möglichkeit, das Problem zu lösen, liegt in deinen Händen.
    الفرصة الأخيرة لحل المشكلة في يديك.
  • Er hatte seine letzte Möglichkeit verpasst, sich zu entschuldigen.
    فاتته الفرصة الأخيرة للاعتذار.
  • Das war deine letzte Möglichkeit, deinen Standpunkt zu beweisen.
    كانت تلك الفرصة الأخيرة لك لإثبات وجهة نظرك.
  • Die Verurteilten haben zwar eine weitere - und letzte - Möglichkeit, Rechtsmittel einzulegen, aber so weit sollte es vielleicht gar nicht erst kommen: Staatschef Muammar Gaddafi wäre es ein leichtes, den Fall zu beenden und die Verurteilten zu retten.
    وعلى الرغم من أن المدانين لديهم الآن فرصة ثانية وأخيرة لإستئناف الحكم، إلا أن ذلك قد لايكون ضروريا. فالرئيس الليبي معمر القذافي بإمكانه بسهولة أن يضع حدا للقضية وينقذ أرواح المدانين.
  • Die letzte Möglichkeit zur Senkung der Kosten, Herbeiführung einer realen Abwertung und Wiederherstellung der Wettbewerbsfähigkeit – eine Lohn- und Preisdeflation – geht miteiner sich stetig vertiefenden Rezession einher.
    والخيار الأخير ـ انكماش الأجور والأسعار ـ لخفض التكاليفوتحقيق خفض حقيقي لقيمة العملة واستعادة القدرة التنافسية يرتبطبالركود المتزايد الحِدة.
  • Im ersten Fall besteht die Gefahr, dass sich eine neue Bürokratie entwickelt, aber letztere Möglichkeit könnte die Kontinuität untergraben. Sollten zuvor Schriftstücke mit den Kommentaren eines Sekretariats oder der anderen Länder ausgetauschtwerden?
    هل ينبغي لمثل هذه المجموعة الجديدة أن يكون لها سكرتاريةتختص بتقديم الاقتراحات المشتركة، أو هل من الممكن أن تعتمد فقط علىاجتماعات المسئولين الوطنيين؟ الحقيقة أن الخيار الأول يحمل في طياتهخطر إيجاد نوع جديد من البيروقراطية، بينما قد يؤدي الخيار الثاني إلىإعاقة الاستمرارية.
  • Dies könnte für den Iran die letzte Möglichkeit sein, seine Nuklearpolitik zu ändern, militärische Konfrontationen zu vermeidenund die Wirtschaft zu retten.
    وقد تكون هذه هي الفرصة الأخيرة المتاحة لإيران لتغييرسياستها النووية، وتجنب المواجهة العسكرية، وإنقاذ الاقتصاد.
  • Anfang des Jahres wurden wir erneut Zeuge dieses Zynismus,als David Miliband, der aus dem Amt scheidende britische Außenminister, die Chagos- Inseln zum Meeresschutzgebiet erklärteund den Inselbewohnern – sofern diese letzten Endes zurückkehren –die Möglichkeit nahm, ihren Lebensunterhalt durch Fischfang zubestreiten.
    وفي وقت سابق من هذا العام شهدنا تصرفاً هازئاً مماثلاً عندماأعلن ديفيد ميليباند، وزير الخارجية البريطاني المنتهية ولايته، أنجزر شاجوس منطقة بحرية محمية، وهو ما من شأنه أن يمنع أهل الجزر ـ إذاعادوا إليها في النهاية ـ من كسب معايشهم بصيد الأسماك.
  • Herr Simms, ich gebe lhnen die letzte Möglichkeit, zu reden.
    يا سيد " سيمز " .. أنا سأعطيك فرصة نهائية لكى تتكلم
  • Aus meiner Sicht ist das die letzte Möglichkeit.
    من مكاني هنا أقول أن هذا هو الخيار الأخير
  • (Vater) Nähern uns derErdatmosphäre. Letzte Möglichkeit zum Ablegen:
    وصلنا الى الغلاف الجوي للأرض بوابة المغادرة الآن 46 ثانية
  • Sie hatten viele Möglichkeiten, aber letzten Endes ... beschützen Sie Menschen.
    كان من الممكن أن تختار أكثر من ألف شيء لكن في النهاية اخترت أن تحمي الناس
  • Unsere letzte Möglichkeit ist, sie mit CO2 einzufrieren.
    سيد تشين، الطريقة الأخيرة لحلّ هذه المشكلة إستعمال ثاني أكسيد الكربون لتبريد القنبلة