die Ausflucht [pl. Ausflüchte]
Textbeispiele
  • Es ist nicht hilfreich, ständig Ausflüchte zu machen.
    ليس من المفيد أن تقوم بالتهرب باستمرار.
  • Er benutzt immer eine Ausflucht, um seine Hausaufgaben nicht zu machen.
    يستخدم دائمًا تقنية التهرب لكي لا يقوم بواجباته المنزلية.
  • Ständige Ausflüchte können Vertrauen zerstören.
    التهرب المستمر يمكن أن يدمر الثقة.
  • Ich bin es leid, von dir immer nur Ausflüchte zu hören.
    لقد سئمت من سماع الأعذار المستمرة منك.
  • Wir sollten keine Ausflüchte suchen, wir sollten an Lösungen arbeiten.
    يجب أن نتجنب البحث عن الأعذار ، يجب أن نعمل على الحلول.
  • Vor drei Wochen habe ich mich mit einer Gruppe von fünf Nobelpreisträgern und drei ausgezeichneten Wirtschaftswissenschaftlern zusammengetan, um einer dieser Ausflüchte den Wind aus den Segeln zu nehmen, indem wir darüberinformieren, wo Geld am meisten Gutes erreichen kann.
    منذ ثلاثة أسابيع انضممت إلى مجموعة مؤلفة من خمسة منالحائزين على جائزة نوبل وثلاثة من خبراء الاقتصاد البارزين في محاولةلتفنيد أحد هذه الأعذار، بتقديم المعلومات فيما يتصل بالكيفية التينستطيع بها أن نحقق أعظم قدر من الخير بما ننفقه من مال.
  • Tatsächlich stehen die Japaner der offenkundigen Glücklosigkeit ihrer Politiker und den Ausflüchten und der Verschleierungstaktik der TEPCO- Vertreter ebenso kritisch gegenüberwie die Ausländer, wenn nicht gar noch kritischer.
    ولم يكن اليابانيون أنفسهم في واقع الأمر أقل انتقاداً منالأجانب، إن لم تكن انتقاداتهم أكثر حدة للعجز الواضح الذي أبداهالساسة اليابانيون، والمراوغة والتعتيم من جانب المسؤولين في شركةتيبكو.
  • Das ist wichtig, da traditionell die letzte Ausflucht gegen Kapitalverkehrskontrollen das Argument war, sie könnten nicht sogestaltet werden, dass sie von Dauer wären. Die Finanzmärkte würdendie politischen Entscheidungsträger immer überlisten.
    وهذا أمر بالغ الأهمية، لأن الحجة التقليدية في اعتبار ضوابطرأس المال ملاذاً أخيراً كانت تتلخص في أن هذه الضوابط ليس من الممكنأن تستمر، وذلك لأن الأسواق المالية سوف تتمكن دوماً من التفوق فيالدهاء والحيلة على المشرعين.
  • ( UndWIR entsandten ) Gesandte , als Überbringer froher Botschaft und als Ermahner , damit die Menschen ALLAH gegenüber nach ( der Entsendung ) der Gesandten keine Ausflüchte machen können . Und ALLAH bleibt immer allwürdig , allweise .
    « رسلا » بدل من رسلا قبله « مبشرين » بالثواب من آمن « ومنذرين » بالعقاب من كفر أرسلناهم « لئلا يكون للناس على الله حجة » تقال « بعد » إرسال « الرسل » إليهم فيقولوا : ربنا لولا أرسلت إلينا رسولا فنتبع آياتك ونكون من المؤمنين فبعثناهم لقطع عذرهم « وكان الله عزيزا » في ملكْه « حكيما » في صنعه .
  • ( UndWIR entsandten ) Gesandte , als Überbringer froher Botschaft und als Ermahner , damit die Menschen ALLAH gegenüber nach ( der Entsendung ) der Gesandten keine Ausflüchte machen können . Und ALLAH bleibt immer allwürdig , allweise .
    أرسَلْتُ رسلا إلى خَلْقي مُبشِّرين بثوابي ، ومنذرين بعقابي ؛ لئلا يكون للبشر حجة يعتذرون بها بعد إرسال الرسل . وكان الله عزيزًا في ملكه ، حكيمًا في تدبيره .
  • Ich will keine Ausflüchte hören.
    أبي ، أجعل (بارت) يغسل يده
  • Bill, keine Ausflüchte, ich will wissen, was hier vorgeht.
    بيل)، كف عن إضاعة الوقت) وأخبرني عمّا يجري؟
  • Und ich versuche nicht, Ausflüchte zu machen. aber... wir haben immer miteinander geredet, und eines Tages hat es plötzlich aufgehört, und es brachte mich um.
    .. ولا أحاول أن أخلق أعذاراً، ولكن ،اعتدنا أن نتحدث دائماً، وذات يوم توقّف ذلك وهذا قتلني
  • Was ist der Punkt an Ausflüchten? Die ganzen Memos, die sie aus D.C. geschickte haben.
    أريد أن أعرف بأن المعلومات آمنة
  • - Was, wenn... - Morgen früh, keine Ausflüchte, seien Sie da.
    أخبرها أنك ضُربت من أجل رجل عاجز من الجنود السابقين المتواضعين