Textbeispiele
  • Es ist wichtig zu betonen, dass Bildung der Schlüssel zur Entwicklung ist.
    غير أنه من المهم التأكيد على أن التعليم هو مفتاح التطور.
  • Wichtig ist jedoch, dass wir unsere Umwelt schützen müssen.
    غير أنه من المهم أننا يجب أن نحمي بيئتنا.
  • In diesem Kontext ist es wichtig zu erwähnen, dass die Gesundheit Vorrang hat.
    في هذا السياق، غير أنه من المهم الإشارة إلى أن الصحة تكون الأولوية.
  • Es ist wichtig zu beachten, dass wir alle für unsere Taten verantwortlich sind.
    غير أنه من المهم أن نلاحظ أننا جميعًا مسؤولون عن أفعالنا.
  • Wichtig ist jedoch, dass wir Respekt gegenüber allen Kulturen zeigen sollten.
    غير أنه من المهم أن نظهر الاحترام تجاه جميع الثقافات.
  • Wir leben in einer Welt, in der politische und militärische Sanktionen gegen Länder ergriffen werden, die den freien Markt nicht akzeptieren und in der der freie Kapitalfluss das Wichtigste ist, in der jedoch der Fluss der Arbeitskraft, der ebenfalls frei sein sollte, konsequent behindert wird:
    إننا نعيش في عالم تمارس فيه العقوبات السياسية والعسكرية ضد البلدان التي لا تقبل بنظام السوق الحرة، وفي هذا العالم يعتبر التنقل الحر للرأسمال أهمّ شيء، لكنه يعيق بصفة قطعية تنقل اليد العاملة الذي من المفترض أن يكون حرا هو أيضًا:
  • Der Sonderausschuss erkennt zwar an, dass die Generaldebatte zweifellos nützlich und wichtig ist, meint jedoch, dass die Vorsitzenden die Hauptausschüsse auffordern sollten,
    إن اللجنة الخاصة، مع اعترافها بما للمناقشة العامة من فائدة وأهمية لا تنكران، ترى أن على الرؤساء أن يشجعوا اللجان الرئيسية على القيام بما يلي:
  • Am wichtigsten ist jedoch, dass die Vereinten Nationen den Mitgliedstaaten ein Forum für die Herbeiführung eines Konsenses über die international vereinbarten Entwicklungsziele geboten haben.
    والأهم من ذلك أن الأمم المتحدة وفرت للدول الأعضاء منتدى من أجل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
  • Entscheidend wichtig ist jedoch die Einsicht, dass die von Familien und von der Gemeinschaft erbrachten Leistungen kein Ersatz für ein wirksames öffentliches Gesundheitssystem sein können.
    ويلزم وضع سياسات تمكِّن كبار السن من المساهمة في المجتمع وتساعدهم على ذلك. ويشمل ذلك تيسير حصولهم على الخدمات الأساسية كالمياه النظيفة والغذاء المناسب.
  • Es ist jedoch wichtig, eine einzige Anlaufstelle für das Zusammenwirken der Vereinten Nationen mit dem Privatsektor und den wohltätigen Organisationen zu haben.
    غير أنه من المهم أن تكون هناك جهة تنسيق واحدة لارتباط المنظمة بالقطاع الخاص والمؤسسات الخيرية.
  • Ob die Weltwirtschaft jetzt um 4 % oder 5 %wächst, ist zwar wichtig, beeinflusst jedoch unsere mittelfristigen Aussichten nicht in besonderem Maße.
    قد يكون من المهم أن نعرف ما إذا كان الاقتصاد العالمي ينموالآن بنسبة 4% أو 5%، ولكن هذا لن يؤثر كثيراً على توقعاتنا في المدىالمتوسط.
  • Wie wichtig jedoch ist die Demokratie für denwirtschaftlichen Erfolg?
    ولكن ما مدى أهمية الديمقراطية بالنسبة للنجاحالاقتصادي؟
  • Wichtig jedoch ist nicht bloß, während einer Krise „dabeigewesen“ zu sein, sondern bei ihrer Handhabung ein gutes Urteilsvermögen gezeigt zu haben.
    ولكن الأمر المهم ليس فقط "حضوره" أثناء الأزمة، بل لابد أنيكون قد أظهر القدرة على الحكم السليم في إدارة الأزمة.
  • Am wichtigsten jedoch ist, dass die bisherigen „farbigen Revolutionen“ die zentrale Bedeutung der weltweiten öffentlichen Meinung und der diese formenden weltweiten Massenmedien deutlichgemacht haben.
    ولكن في المقام الأول من الأهمية يتعين علينا أن ندرك أن"الثورات الملونة" السابقة انتبهت إلى الدور الحاسم الذي يستطيع أنيلعبه الرأي العام العالمي فضلاً عن أجهزة الإعلام العالمية التي صاغتذلك الرأي.
  • Am wichtigsten jedoch ist, dass die USA und Europa lernen,mit ihren Meinungsunterschieden umzugehen.
    وفي المقام الأول، يتعين على الولايات المتحدة وأوروبا أنتتعلما الأسلوب السليم للاختلاف.