Textbeispiele
  • Die Anwaltschaft spielt eine entscheidende Rolle im Rechtssystem.
    تلعب المُحاماة دوراً حاسماً في النظام القانوني.
  • Er studiert, um Teil der Anwaltschaft zu werden.
    يدرس ليصبح جزءاً من المحاماة.
  • Die Aufgaben der Anwaltschaft gehen über die Gerichtsverhandlungen hinaus.
    تتجاوز مهام المحاماة الجلسات القضائية.
  • Die Anwaltschaft hat die Pflicht, die Interessen ihrer Klienten zu vertreten.
    على المحاماة الواجب بتمثيل مصالح عملائها.
  • Die Anwaltschaft hat den Fall erfolgreich abgeschlossen.
    أنهت المحاماة القضية بنجاح.
  • Jeder von einem Verdächtigen oder Angeklagten beauftragte oder ihm bestellte Verteidiger, gleichviel ob er kambodschanischer Staatsangehöriger ist oder nicht, hat bei der Verteidigung seines Mandanten im Einklang mit diesem Abkommen, dem kambodschanischen Gesetz über die Statuten der Anwaltskammer und den anerkannten Normen und Standespflichten der Anwaltschaft zu handeln.
    أي محام للدفاع، سواء كان كمبودي الجنسية أو غير كمبودي الجنسية، وسواء عُيّن من قبل المشتبه فيه أو المتهم أو تم توفيره له، يتصرف في الدفاع عن موكله وفقا لهذا الاتفاق، والقانون الكمبودي المتعلق بالنظام الأساسي لنقابة المحامين، والمعايير والأعراف المعترف بها في المهنة القانونية.
  • Das Problem ist, dass sich bei Weitem zu viele von Sarkozys Entscheidungen als rein symbolisch erwiesen haben, wie dieunglückselige Mittelmeerunion; als schlecht geplant, wie die Justizreform, die praktisch von der gesamten Anwaltschaft abgelehntwird; oder als offenkundig im eigenen Interesse, wie die Reform der Verwaltungsgebiete, bei der es ihm irgendwie gelungen ist, nur jene Departements und regionalen Verwaltungsbezirke abzuschaffen, dievon den gegnerischen Sozialisten regiert wurden.
    المشكلة هي أن عدداً أكبر مما ينبغي من قرارات ساركوزي تبينفي النهاية أنها قرارات رمزية محضة، مثل اتحاد البحر الأبيض المتوسطسيئ الطالع؛ أو غير مدروسة جيداً، مثل الإصلاح القضائي الذي عارضه كلالمنتمين إلى مهنة القضاء تقريباً؛ أو لا تخدم سوى مصالح ذاتية سافرة،مثل الإصلاحات الإدارية، التي تمكنت على نحو ما من إزالة الوزاراتوالإدارات الإقليمية التي تسيطر عليها المعارضة الاشتراكيةفقط.
  • Es gibt keine unabhängige Aufsichtsbehörde, die diese Krankenhäuser hinsichtlich des Schutzes der Patientenrechteüberwacht. Ebenso wenig existieren Anwaltschaften, die sich der Anliegen von Menschen mit psychischen Problemen annehmen.
    فلا توجد جهات إشرافية تراقب هذه المستشفيات لحماية حقوقالمرضى، ولا توجد خدمات خاصة تتولى الدفاع بالنيابة عن الأشخاص الذينيعانون من إعاقات ذهنية.
  • Ich mache nur eine Pause bis du mit dem Jurastudium fertig bist, in die Anwaltschaft einsteigst, und von einem schicken Typen mit einer gut zahlenden Kanzlei eingestellt wirst.
    حتى تنهين كلية الحقوق، تنجحين و تعينك شرطة محاماة ضخمة تدفع الكثير.
  • Man kann die Aussagen der Anwaltschaft über angebliche Beweise nicht mehr streichen.
    لا يمكنك تقديم بيان المستشار ... هنا كدليل