Textbeispiele
  • Soziale und wirtschaftliche Ungleichheit ist ein globales Problem.
    عدم المساواة الاجتماعية والاقتصادية هو مشكلة عالمية.
  • Wir müssen soziale und wirtschaftliche Ungleichheit bekämpfen.
    يجب أن نقاوم عدم المساواة الاجتماعية والاقتصادية.
  • Soziale und wirtschaftliche Ungleichheit kann zu sozialen Spannungen führen.
    يمكن أن تؤدي عدم المساواة الاجتماعية والاقتصادية إلى توترات اجتماعية.
  • Die Regierung arbeitet daran, soziale und wirtschaftliche Ungleichheit zu verringern.
    تعمل الحكومة على تقليل عدم المساواة الاجتماعية والاقتصادية.
  • Hoher Bildungsstand kann helfen, soziale und wirtschaftliche Ungleichheit zu vermindern.
    مستوى التعليم العالي يمكن أن يساعد في تقليل عدم المساواة الاجتماعية والاقتصادية.
  • in der Erkenntnis, dass der Sklavenhandel und das Erbe der Sklaverei die Ursache dafür sind, dass Menschen afrikanischer Abstammung auch heute noch Situationen großer sozialer und wirtschaftlicher Ungleichheit sowie tief verwurzelten Formen von Hass, Intoleranz, Rassismus und Vorurteilen ausgesetzt sind,
    وإذ تقر بأن تجارة الرقيق والإرث الذي خلفه الرق هما السبب الجوهري لحالات التفاوت الاجتماعي والاقتصادي البين والكراهية والتعصب والعنصرية والتحامل التي ما برحت تؤثر في الشعوب المنحدرة من أصل أفريقي حتى اليوم،
  • Ziel 1: Beseitigung sozialer und wirtschaftlicher Ungleichheiten auf Grund des Alters, des Geschlechts oder anderer Faktoren, einschließlich Sprachbarrieren, um sicherzustellen, dass ältere Menschen universellen und gleichen Zugang zur Gesundheitsversorgung haben.
    القضية 1: السكن والبيئة والمعيشية
  • China 2030 plädiert auch für einen Ausbau von Chancen, eine Förderung der Sozialversicherung und eine Reduzierung der relativhohen sozialen und wirtschaftlichen Ungleichheit durch Lösung dergroßen Differenzen zwischen Land und Stadt bei dem Zugang zu Arbeitsplätzen, Finanzierung und hochwertigen öffentlichen Leistungen.
    كما يدعو تقرير الصين عام 2030 إلى توسيع نطاق الفرص، وتعزيزالأمان الاجتماعي، والحد من مستوى التفاوت الاجتماعي والاقتصاديالمرتفع نسبياً في البلاد من خلال معالجة التفاوت في المناطق الحضريةوالريفية فيما يتصل بالقدرة على الوصول إلى الوظائف والتمويل والخدماتالعامة العالية المستوى.
  • Aber der Anteil an ererbtem Vermögen könnte sich, so Piketty, als starker Indikator für die Beantwortung der Frageerweisen, ob die Wachstumsrate ausreicht, um größere soziale Mobilität sicherzustellen und die wirtschaftliche Ungleichheit zureduzieren.
    ولكنه يقترح أن حصة الثروة الموروثة قد تشكل مؤشراً قوياًيبين ما إذا كان معدل النمو كافياً لضمان قدر أعظم من الحراكالاجتماعي والحد من التفاوت الاقتصادي.